Занимательная психология (Шапарь) - страница 72

При всех видах тренировки памяти имеет смысл:

— вспоминая образ или рассматривая объект запоминания, описывать его словами и движениями;

— в случае, если получилось точное и яркое восстановление образа в момент эмоционального толчка «ура, вспомнил!», закрепите это ощущение, ущипнув себя за мочку правого уха. Если вы часто будете использовать этот прием, то сможете мобилизовать вспоминание в экстренных ситуациях таким же способом.

Для тренировки речевой памяти очень эффективно изучение европейских иностранных языков, зрительной памяти — китайского или японского.

Вспоминание является главным этапом памяти, ведь запоминаем мы именно для того, чтобы вспомнить. В значительной степени вспоминание зависит от установки, сформированной при запоминании, и качества запоминания.

Развитие памяти — процесс длительный и нелегкий, но всегда окупит потраченные на него время и силы, позволит более эффективно управлять своими умственными возможностями для решения практических задач.

Речь

Непонимание

Любое сообщение можно не понять — по результату это то же самое, что не слышать и не видеть. В психологии принято выделять четыре уровня непонимания:

— фонетический;

— семантический;

— стилистический (синтаксический).

Очень упрощенно можно сказать, что в основе всех этих уровней определения угрожающей информации лежит следующее представление: «чужие говорят не так, как мы». Определив признаки «чужого» в сообщении, человек защищается — срабатывает контрсуггестия, он не понимает.

Фонетический уровень непонимания. Если с нами говорят на непонятном для нас языке — например, на иностранном, — внушение нам не угрожает.

Мы ничего не понимаем, так как слушающий в таком случае располагает не тем набором фонем, что говорящий, и произносимое сливается для него в трудноразличимый или вовсе не различимый поток. Фонетическое непонимание имеет диапазон от незначительного (в произнесении некоторых слов) до полного: говорят непонятно, но и когда говорят быстро, невнятно, с акцентом, когда используются незнакомые или несоответствующие контексту жесты, или жестикуляция слишком активная и быстрая.

Антифашистская передача «Человек из народа», транслировавшаяся из СССР на Германию на немецком языке в годы второй мировой войны, выходила в эфир в минуты пауз между передачами гитлеровских радиостанций и на их волне. Высказывания «человека из народа», ограниченные во времени, состояли всего из нескольких фраз, например: «Все ложь! Вспомните, что Гитлер обещал всем победоносно завершить войну еще в 1941 году». Опасность вклинивания восточной информации заставила фашистских дикторов говорить скороговоркой и сокращать паузы, и тут-то срабатывал фонетический барьер. В результате стали поступать многочисленные жалобы немцев на непонимание дикторского текста и невозможность различить, где кончается одна передача и начинается другая.