Он обернулся, серьезный и сосредоточенный:
— В ящичке под умывальником в туалете вестибюля лежит пара новых резиновых перчаток. Я заметил их там вчера, пока Лариана делала уборку, разговаривая со мной. Будь добра, принеси мне их, пожалуйста, побыстрее.
Потрясенная как самой этой странной просьбой, так и бесстрастным и деловитым тоном Купера, Брианна молча кивнула и побежала за перчатками. Когда она вернулась с ними на кухню, то не обнаружила Купера на прежнем месте.
— Попалась! — внезапно воскликнул он у нее за спиной.
— Ой! Как ты меня напугал! — воскликнула она, прижимая к груди перчатки. — Что происходит?
— Тише! — Он с видом заговорщика подпер дверь креслом, чтобы никто не смог войти, не постучавшись, и поманил ее пальцем. — Ты только не кричи! — прошептал он, когда она приблизилась, обнял ее за плечи и подвел к раковине. — Сделай глубокий вдох! Но помни — кричать нельзя!
— Поняла, — сказала она и набрала полные легкие воздуха.
Вместе с Купером они встали на четвереньки перед шкафчиком и заглянули в него. За трубой водостока лежало смятое полотенце, покрытое подозрительными коричневатыми пятнами, въевшимися в ткань. Они уставились на него затаив дыхание.
— Вот такие-то дела, — наконец произнес Купер. — Давай перчатки. Боже, как я устал копаться в чужом дерьме!
— Да, час от часу не легче, — сказала Брианна. — Похоже, мы по уши в нем завязли.
Значение слова «покой», по-моему, нельзя понять, не познав ужас.
Из дневника Брианны Морленд
— Бьюсь об заклад, что это пятна крови, — сказала Брианна.
Купер молча надел резиновые перчатки.
— Я думаю, что это кровь Шелли, — продолжала рассуждать вслух, по своему обыкновению, Брианна. — Она вполне могла порезаться, когда шинковала овощи, а потом засунула испачканное полотенце под раковину и забыла о нем.
Купер включил фонарик и просунул голову в шкафчик, чтобы получше разглядеть полотенце, не дотрагиваясь до него.
— Но может быть, это кетчуп, — предположила Брианна. — Могло же так случиться, что она случайно пролила его на полотенце, готовя рагу?
Купер вытянул из ящика голову, озабоченно взглянул на Брианну и спросил:
— Ты успеваешь дышать? У тебя какой-то нездоровый вид. Дыши глубже, а рот закрой. Хорошо?
— Так это, по-твоему, не кетчуп? — спросила Брианна, глупо улыбаясь.
Купер покачал головой.
— Здесь произошло нечто скверное? — спросила Брианна.
— Это уж точно. Нечто. — Он выключил фонарик и захлопнул дверцу шкафчика, потом стянул с рук перчатки и отдал их Брианне.
— Что же мы будем делать? — шепотом спросила она, ровным счетом ничего не понимая.