Мужчина же просто светился сексуальностью. Сними он свой дизайнерский костюм – он выглядел бы столь же впечатляюще, возможно, даже больше. Кезия старалась унять разбушевавшееся воображение, но она не видела Ника несколько недель и ничего не могла с собой поделать. Однако он, кажется, был вовсе не так рад видеть ее, судя по раздраженному взгляду.
– Что еще за авария? Какого черта здесь происходит, Кезия? И что это?– прогремел Ник, заметив животное у нее на руках.
– Собака. Она выбежала на дорогу, и мне пришлось вывернуть руль, чтобы не сбить ее. Не уверена, что мне это удалось на сто процентов, – сбеспокойством добавила девушка. – Она может быть ранена.
– Забудь о чертовой собаке. Посмотри на себя! Я ожидал застать тебя здесь, а не в городе, – набросился на нее Никос, и Кезия ощутила мощный прилив злости. Она весь день пыталась организовать этот проклятый обед. И она не просто так проехала десять миль до Хартфордшира под таким проливным дождем. – Миссис Джессоп сообщила, что возникли проблемы с поставщиками, это так?
– Да. Но теперь уже все улажено, – быстро добавила Кезия, тут же вспомнив, что в машине остались коробки с десертами.
– Лучше, если так. Я хочу, чтобы встреча прошла без осложнений, и я полагаюсь на тебя. – Тут Ник заметил шишку. – Боже! Ты поранилась. Почему ты не сказала мне сразу? – Он отодвинул волосы со лба девушки и обозрел травму.
Кезия краем глаза уловила злобный взгляд Тани, вошедшей в комнату, и резко отстранилась.
– Ты не дал мне ни единого шанса. Оставь, Ник, я в порядке.
Мужчина стоял слишком близко. Под шелковой рубашкой проступали мускулы. От него приятно пахло свежестью и лосьоном после бритья. Кезия поспешила отстраниться еще немного, чтобы не потерять голову. Она и так выставила себя идиоткой, появившись перед боссом в таком виде. Ник поморщил нос, словно прочитав ее мысли.
– Я переоденусь и вызову ветеринара, – заверила его девушка.
– Из-за шишки? – Ник выглядел слегка сбитым с толку.
– Для собаки. Она могла сломать что-нибудь. И бедное животное в шоке. Пес почти не двигается.
– К черту проклятую собаку! – выругался Ник, однако, чтобы не потревожить гостей, ему пришлось понизить голос. – Я вызову врача. У тебя может быть сотрясение мозга.
– Я в порядке, – соврала Кезия. У нее разболелась голова. – Я попросила племянницу миссис Джессоп Бекки и нескольких ее подруг помочь за обедом. Бекки может проводить гостей в их комнаты. Мы встретимся за коктейлями в семь часов, как и планировалось. Все под контролем, Ник.
– Рад, что ты так думаешь. Но мне любопытно узнать, что ты наденешь к обеду. Ты же не можешь сидеть за столом в таком виде, как сейчас. – Ник обозрел грязный наряд Кезии. – И помойся. Ты воняешь. – Он замолчал при появлении своей любовницы. – Возможно, Таня даст тебе что-нибудь.