Мысль о том, что ее привлек человек, который вынужден ловить рыбу себе на ужин, возмутила ее. Отец придет в ужас, узнав об этом. И это не все: она напомнила себе, что этот человек помешал ей побыть в одиночестве. Теперь, когда она вернулась домой, ей так много хотелось вспомнить!
– Думаю, вы хотите, чтобы я ушел, – сказал он и, спустившись вниз, вытащил из воды сетку с четырьмя или пятью рыбинами.
Гейти откашлялась и расправила плечи.
– Да, – сказала она твердо. – Как я уже заметила, мы с папой теперь будем жить здесь и не собираемся пускать сюда браконьеров. – И потом, как она могла размышлять о своем прошлом, когда этот мужчина так пристально разглядывал ее?
Он направился к ней, держа свой улов в одной руке, а удочку – в другой.
– И мне надо спрашивать разрешения, когда я захочу снова здесь порыбачить?
– Да, – ответила она, думая о том, что ей нравится, как он двигается, как держится, чуть отставив назад плечи. Он не был обычным бродягой или браконьером. Он был слишком уверен в себе, слишком владел собой. – Вам надо будет подойти к задней двери дома и договориться с поваром.
Все еще улыбаясь, он спросил:
– Вы хотите, чтобы я подошел к задней двери?
– Разумеется.
Гейти заметила, что чем ближе он подходит к ней, тем больше она отступает назад, но не потому, что ей было страшно. Когда каблук увяз в мягкой глине у края воды, девушка остановилась. Надо быть осторожной. Еще один шаг, и она окажется в воде.
Мужчина остановился перед ней и сказал:
– Я могу поделиться.
Он поднял рыбу, и она увидела, что в сетке у него несколько крупных лещей и пара сомов.
– Нет... нет, благодарю, – сказала она. – Я не люблю рыбу. Идите своей дорогой.
Внезапно она стала нервничать оттого, что он стоял так близко к ней.
– Я не сделаю вам ничего плохого, – успокоил он Гейти, изучая ее лицо. – Не бойтесь.
Она облизнула губы и сказала: – А я и не боюсь. Только я не должна разговаривать с незнакомцами. Это неприлично.
– Вы правы. Неприлично. – Он церемонно раскланялся. – Я буду спрашивать разрешения перед тем, как снова прийти на ваш пруд.
Он направился к своей лошади, привязанной к дереву неподалеку, но обернулся к Гейти и сказал:
– И заходить только через заднюю дверь.
Пока незнакомец садился на лошадь, Гейти не сводила с него глаз. Он дважды оглянулся, как бы для того, чтобы убедиться в том, что она все еще наблюдает за ним. Когда он в конце концов исчез из поля ее зрения, она глубоко вздохнула.
Незнакомец затронул ее чувства больше, чем следовало. И Гейти понимала, что беспокоило ее: она совсем не боялась незнакомого мужчину, напротив, он притягивал ее. Она отвела глаза от той точки, за которой он исчез, и взглянула на темно-голубую воду зеркального пруда. Как могла она думать о прошлом после встречи с этим человеком? Единственное, чего ей хотелось, – это еще раз прокрутить в памяти слова, которые он говорил, его улыбку, мягкие, мужественные нотки его голоса. Надо будет сказать отцу, если она снова встретит его на их землях.