– Неужели? – саркастически поинтересовался Клэй, не веря этому наглому человеку.
– Да, насколько я понимаю, у вас и вашего партнера вчера вечером были небольшие неприятности с законом.
– Что вам об этом известно?
– Да ничего, совсем ничего. Френчи... по-моему, так ее зовут... рассказала мне, что произошло, вот и все.
– Послушайте, Альварес, зачем вы здесь? – потребовал ответа Клэй, негодуя по поводу его вторжения и желая избавиться от посетителя. – Чего вы хотите?
– Я здесь потому, что хотел повторить вам мое предложение, мистер Корделл. Я хочу нанять вас, чтобы вы нашли мою дочь.
– Но я уже сказал вам, что мне не интересна эта сделка. Уходите!
Клэй волновался в первую очередь по поводу Дейва и надеялся, что назойливость этого человека имеет предел. В прошлый раз он решительно отказался принять деловое предложение. Сказал, что не хочет иметь ничего общего с возвращением блудной дочери. И все же этот человек снова здесь.
Луис широко улыбнулся:
– Ах, мистер Корделл, но я снова делаю вам предложение.
– Я же сказал, что мне это не нужно ни за какие деньги!
Клэю хотелось, чтобы этот человек ушел и дал ему возможность продолжить дело. Нужно сосредоточиться на том, как спасти Дейва от тюрьмы.
– Даже за спасение жизни вашего друга? Услышав этот вопрос, Клэй замер и медленно поднял голову, чтобы взглянуть калифорнийцу в глаза.
– О чем это вы говорите?
– Я говорю о мистере О'Кифе. Насколько мне известно, он был арестован за убийство.
– Да, и что?
– То, что я, наверное, смогу вам чем-нибудь помочь. Знаете, здесь, в Монтерее, я пользуюсь некоторым влиянием.
– Простите, Альварес, но мне ни к чему подкупать кого-либо. Дейв чист. Все, что мне нужно сделать, так это доказать его невиновность.
– Однако, мистер Корделл, в этом городе у Педро Сантаны было много друзей, а реакционеры известны тем, что штурмуют тюрьмы и вершат собственное правосудие. Кто знает, успеет ли ваш друг О'Киф прожить в камере достаточно долго, чтобы вы могли доказать его невиновность?
– Почему вы...
Двоякий смысл высказывания Альвареса вывел Клэя из себя. Он угрожающе шагнул навстречу Луису.
Альварес вытянул ухоженную руку, чтобы остановить его, и произнес с ледяным спокойствием:
– На вашем месте я не стал бы этого делать, Корделл. – Он выждал, пока не обрел уверенность, что охотник за преступниками взял себя в руки. Потом Луис заговорил спокойным тоном: – Думаю, это более чем справедливый обмен, не так ли? Возвращение моей дочери за жизнь вашего друга.
– Значит, это подстроил ты, сукин...
– Сейчас дело обстоит так, что все улики против О'Кифа косвенные. Пока все остается в таком виде, я уверен, что в камере он будет в безопасности. Конечно, если вы откажетесь принять мое предложение, не стоит и говорить о том, что неожиданно могут появиться и другие улики...