– Роза! Вот это да! – Джеймс расцеловал ее в обе щеки. – Да ведь меня и не было всего только месяц! Похоже, твой постреленок растет не по дням, а по часам!
– Да не месяц, ужасный вы человек! – с притворным гневом воскликнула женщина. – Вас не было целую вечность! – От возмущения она перешла на ломаный испанский. – И если вы еще хоть раз устроите нечто подобное, возьму самую большую палку вашей матушки и хорошенько отколочу вас, так и знайте!
– Ладно, ладно, – засмеялся Джеймс. – Только сначала познакомься с моей женой!
– Женой?! Так вы взяли себе жену, сеньор? И Кого же? Вон ту малютку? – Темные ласковые глаза обратились на Элизабет, и незнакомка приветливо протянула к ней руки. Элизабет вдруг с пугающей отчетливостью поняла, насколько холодной и неприступной кажется она сама рядом с этой щедрой добротой. Молодая мексиканка просто излучала тепло, и Элизабет без сопротивления позволила обнять себя. Ласковая, сияющая улыбка и доброта этих карих глаз наполнили ее покоем.
– Боже милостивый! Да вы, никак, ума лишились, сеньор?! Бедная крошка сама не своя после целого дня в седле, да еще по таким горам! – Роза окинула укоризненным взглядом взмыленных лошадей. – Пойдемте в дом, сеньора Кэган, я вам помогу.
Элизабет почувствовала величайшее облегчение. Она уже сделала было шаг, как вдруг муж крепко схватил ее за руку.
– Я сам покажу дом Бет, – заявил Джеймс. – И с этого дня тебе уже больше не надо заниматься хозяйством. Теперь обо всем станет заботиться Элизабет, а ты думай только о себе и о малыше. И о Захе. – Он с улыбкой кивнул управляющему, который не сводил тревожного взгляда со своей жены. – Да, Бет, на тот случай, если ты не поняла: Роза – жена Заха.
– Рада... – начала было Элизабет, но Джеймс уже потащил ее за собой к двери, которую Роза оставила открытой.
На пороге он замешкался, и Элизабет вдруг с трепетной надеждой подумала: а что, если сейчас он подхватит ее на руки и внесет в дом, как положено после свадьбы? Конечно, надеяться на это глупо, но все-таки...
Джеймс тем временем еще крепче сжал ей руку и потянул вглубь, в прохладную темноту дома.
– Добро пожаловать домой, Элизабет Кэган. Небольшой коридор вел дальше, в жилые комнаты, но гулкая пустота только подчеркивала царивший здесь нежилой дух. Окна везде задернуты шторами, отчего в комнатах стоял полумрак. Вся мебель была заботливо укрыта чехлами, и все равно в комнатах пахло пылью и затхлостью. Похожий на огромный щербатый рот камин дышал холодом и пустотой.
– Боже, ну и кошмар, верно? – вдруг вздохнул у нее за спиной Джеймс. – Но так было не всегда. Видела бы ты эту гостиную, когда еще были живы и мама, и бабушка!