— Стало быть, швейцарские банкиры все еще при деле?
— Один из главных их денежных источников постепенно иссякает, и они, конечно, чертовски нервничают, но наши дела здесь ни при чем. А ты откуда его знаешь?
— Видел в наших файлах. Тут же ошивается и еще один типчик, тоже из крутых.
— Кто именно?
— Энтони Пелл. Теперь важная шишка, заправляет делами в кинокомпании Джуди. А прежде звался Тони Паллацо. И был «шестеркой» в одной из гангстерских семей.
— Эти деятели как-то не по моей части.
— Неважно. Похоже, он легализовался и занялся шоу-бизнесом с покойным отцом Джуди, Артуром Дюраном. В те дни для людей настойчивых и амбициозных все было куда как проще. Это теперь преступность столь высокотехнологична, что надобно иметь университетский диплом, чтоб быть на должном уровне.
— Смотрю, ты неплохо осведомлен в нынешней ситуации, Мако. Несмотря на все твои утверждения, что давно завязал.
Хукер усмехнулся.
— Все это далеко не ново, Ли. Тебе следовало бы знать.
Тут Кольберт вдруг посерьезнел.
— А что тогда ново, может, подскажешь?
— Это ты о чем?
— Ну, о том, к примеру, кто жрет лодки и почему.
— И мне хотелось бы это знать, Ли, — немного раздраженно ответил Хукер.
— Лично у тебя есть идеи на этот счет?
— Нет. Ни идей, ни ответов. А главное, никакой охоты их искать.
Ли Кольберт тихо чертыхнулся и раздраженно взмахнул рукой.
— Что ж, вполне возможно, приятель, мы получим распоряжения одновременно. Торопить события смысла нет. Кстати, ты совершенно вывел нашу Чану из равновесия. Она никак не ожидала, что ты замешан в этом деле.
— Послушай, я ведь тебе уже говорил...
— Да, да, как же, — насмешливо пробормотал Ли.
* * *
Стоя на причале, Хукер и Билли наблюдали за тем, как Джуди провожала своих гостей. Яхта и катер отошли от пирса и двинулись по каналу. Маркус Грей и четверо его друзей отбыли на катере Вилли Пендера в новый мотель, построенный в южной части острова Пеолле; «Теллиг» шел следом. «Лотусленд» медленно отвалил от причала, на палубе продолжалось гуляние.
На остров с отъездом шумных чужестранцев сразу же снизошли благословенные тишина и покой. Джуди подошла к их лодке, выглядела она свежей, словно день только начинался. Подошла и протянула Хукеру конверт.
— Это за ваши дары моря. Они были просто божественны.
Мако взял конверт и усмехнулся.
— Рады стараться для вас, мэм.
— Оставьте это «мэм» при себе, друг мой, — ответила Джуди. — Вы с Билли можете сколотить на доставке этих продуктов целое состояние. Вы это понимаете?
— Но с условием, что вы будете нашим первым и единственным клиентом, — сказал Хукер.