Пожиратель лодок (Спиллейн) - страница 55

— Да, так и есть, американская. Соединенные Штаты попали в большую грязную задницу.

— Но, сэр, что-то я не понимаю... Не вижу никакой грязной задницы, сэр.

— Это все политика, Билли.

— И это плохо, да?

— Очень плохо.

— Тогда, может, мы взорвем их, как та леди-моряк?

— Все равно появятся новые, Билли.

Билли поразмыслил немного, потом спросил:

— Как думаете, сэр, может, эта штуковина и топила лодки?

— Возможно.

— Но, сэр... откуда же тогда следы от зубов?

— Разрази меня гром, если я знаю, Билли. Но у меня предчувствие. Рано или поздно мы с тобой получим ответы на все эти вопросы.

— Точно, сэр?

— Будь уверен, Билли.

— Питер с рынка считает, необязательно видеть акулу, которая тебя куснула, чтоб понять, это она. Отметины от зубов, они об этом говорят.

— Он все правильно понимает, этот твой Питер.

— Мы оба видели следы от зубов на «Сокане». Помните, сэр?

— Помню, Билли.

— И здоровущие то были зубы, скажу я вам.

— Огромные.

— В одной городской книжке видел как-то картинку. Акулья пасть. В ней стояли четверо мужчин, даже не касались этих самых зубов. Да с такой пастью можно и автомобиль проглотить.

— Так ты у нас успеваешь еще и книжки читать, а, Билли? — Мако недоверчиво уставился на друга.

Тот скроил невинную мину.

— Ну, иногда хожу прибираться на большие лодки американцев, сэр. Там у них полки с книгами.

— На той картинке была изображена доисторическая акула. Гигантская белая акула длиной в сто футов. Ученые называют ее Carcharodon megalodon.

— А вы как называете, сэр?

— Буду назвать ее твоим именем, если не прекратишь обращаться ко мне с этим дурацким «сэр».

Билли похолодел и испуганно отступил на шаг.

— О нет, сэр, пожалуйста, не надо! Не хочу, чтоб мистер Акула назывался моим именем!

— Билли, — заметил Мако, — акулы не говорят на нашем языке.

На это Билли мрачно ответил:

— Но мистер Акула... он знает. Как та большая акула-мако, что украла ваше имя и плавает здесь. Он знает, сэр.

Мако усмехнулся. Спорить с Билли на эту тему было бесполезно.

Билли смотрел задумчиво.

— О чем размышляешь, приятель?

Тот отвернулся и уставился на обломки в песке.

— Они попали сюда во время большого прилива, сэр. Чтоб получился такой большой прилив, надобно, чтоб поднялся сильный ветер, чтоб он дул в эту сторону. И луна была полной.

— На что это ты намекаешь, Билли?

— Большой прилив был три дня назад.

Теперь Мако понял. Берег здесь был достаточно высокий и обрывистый, и для того, чтоб мины попали на него, нужен был действительно очень большой прилив. А следовательно, их могло сюда забросить только во время полнолуния.

— Где-то их, должно быть, полным-полно, — заметил Мако.