– Ты хочешь одолжить машину мне? Билли покачал головой:
– Нет, Мари-Анж, я ее тебе не одалживаю, это мой подарок. Твой школьный автобус.
– Господи, не может быть!
Мари-Анж порывисто обняла его, потом снова отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Ты шутишь! Ты не можешь это сделать!
Она немного растерялась, не зная, что сказать и как себя вести. Это было так необычно, никто еще никогда не делал для нее ничего подобного. Билли воплотил ее мечту в реальность – подарив ей автомобиль, на котором она сможет ездить в колледж, он буквально подарил ей возможность учиться.
– Могу и сделал. Машина твоя, бэби.
Он расплылся в улыбке от уха до уха, а Мари-Анж вытирала со щек неожиданные слезы радости.
– А теперь, может, подвезешь меня до дома? А то не ровен час твоя лихая родственница выйдет из дома с дробовиком да пристрелит меня.
Оба рассмеялись, вспомнив давний случай. Мари-Анж на минутку зашла в дом и предупредила Кэрол, что вернется через несколько минут. О машине она пока умолчала, решив рассказать позже.
По дороге к ферме своих родителей Билли сам сел за руль. Мари-Анж устроилась рядом, поминутно восторгаясь тем, какой необыкновенный подарок он ей сделал и как ей нравится эта машина, и – скорее для порядка, чем искренне – возражая, что не может принять такой подарок.
– Не можешь же ты оставаться недоучкой. Чтобы выбраться отсюда, тебе нужно получить образование.
Билли понимал, что ему самому не удастся оставить ферму, он должен помогать родителям в их нелегком труде. Но он понимал и то, что для Мари-Анж самым большим подарком стала бы свобода от Кэрол Коллинз.
– Мне все еще не верится, что ты сделал это для меня, – сказала Мари-Анж, посерьезнев.
Она и раньше глубоко уважала Билли, но в эту минуту была ему благодарна, как никогда и никому. Билли тоже был рад видеть ее счастливой. Мари-Анж отреагировала именно так, как он и надеялся. Он любил в ней все.
Высадив Билли, Мари-Анж поехала домой. За ужином она рассказала Кэрол о машине. Та поджала губы.
– Ты не должна принимать от него такие подарки, – строго сказала она, – даже если собираешься за него замуж.
– Я не собираюсь замуж, мы с Билли просто друзья.
Лицо Кэрол стало похоже на гранитное изваяние, испещренное морщинами.
– В таком случае ты должна отказаться.
Впервые за все семь лет, что Мари-Анж жила у бабки, она решительно восстала. Она не собиралась отказываться от колледжа ради прихоти злобной старухи. Семь лет Кэрол отказывала ей во всем, в чем только могла, – в любви, в теплоте, в деньгах, держала ее впроголодь. Жизнь Мари-Анж была полна лишений во всех смыслах этого слова. А теперь злобная старуха хочет лишить ее и возможности получить образование. Но этого Мари-Анж ей не позволит.