Сезон страсти (Стил) - страница 58

– Чем же ты здесь занимаешься? – Он метнул на нее быстрый, деловитый, испытующий, но не лишенный доброты взгляд.

– Я пишу, воспитываю сына, преподаю. Дел много.

Господи, почему она так напугана? Он не мог себе представить, кто мог ее так напугать: мужчины? Люди? Жизнь? Что-то неуловимое сквозило в ее глазах.

– Ты не похожа на аборигена. Ты когда-то была манекенщицей или актрисой? Угадал?

– Нет. – Она нервно замотала головой, зажигая сигарету. Черт побери, она чем-то выдала себя.

По ее манере сидеть, двигаться он понимал, что она врет. Что это: воспитание? Натренированность? Наверное, она все-таки была манекенщицей. Или стюардессой. Не кисла же она в этом паршивом городишке всю жизнь. Он посмотрел на ее туфли. Восьмидесятидолларовые в таком захолустье. Но, кем бы она ни была, она сумеет произвести впечатление на издателей, если ему удастся вытащить ее из скорлупы. Вот за этим он и приехал сюда: посмотреть товар своими глазами, определить, насколько он качественный. И теперь у него есть ответ. Очень даже качественный. Если она будет сотрудничать с ним. Он ласково улыбнулся и отпил кофе, думая, как она будет прекрасно смотреться по ТВ.

– Сколько у тебя детей?

– Девять. – Она снова нервно рассмеялась. – Если серьезно, то один. Но стоит девятерых.

– Как его зовут?

– Тайг.

– Как он отнесся к такому огромному успеху своей мамы?

– Сомневаюсь, что он об этом задумывается. Между прочим, – она вздохнула, – я тоже.

– Тебе не надо беспокоиться. Мы все сделаем за тебя. Единственное – тебе придется просмотреть контракты, а дальше можешь спокойно наслаждаться жизнью. Например, купить новые занавески, новый мяч ребенку, косточку для собаки... – Он невинно посмотрел вокруг, и она рассмеялась. Он проник в самую суть: она любила простую жизнь. Но она отдавала себе отчет и в том, что он отказывается принимать это всерьез.

– А после того, как выйдет книга?

– Две недели ничего. – Он неотрывно смотрел на нее.

– А потом?

– Потом ты несколько раз появишься на презентации, дашь парочку интервью. Ничего такого, с чем ты не смогла бы справиться.

– А если я этого не стану делать?

– Тем хуже для книги. – Он говорил совершенно серьезно.

– Это одно из условий контракта? Он с сожалением покачал головой:

– Нет. Никто не может заставить тебя насильно. Но это было бы большой ошибкой с твоей стороны, Кейт. Если бы у тебя были лошадиные зубы, огромный нос, косые глаза, так уж и быть – я бы понял, что тебе лучше держаться подальше от публики, но при твоих данных, – он оценивающе посмотрел на нее, – ты могла бы неплохо заработать, Кейт. – И что бы она там ни говорила, она была моделью, подумал он, глядя, как Кейт прошлась по комнате. Но что заинтриговало его больше всего, это непроницаемая завеса вокруг нее. По телефону он этого никогда не ощущал. Он удивлялся сам себе, почему раньше не проявил любопытства и не встретился с ней. Откровенно говоря, он не считал ее хорошей писательницей, пока не прочитал ее роман «Последний сезон». Он не предполагал, что она способна на такую книгу. – Мы можем поговорить о рекламе позже. Почему бы нам не уточнить сначала те пункты контракта, на которых настаивают издатели.