Брачная ловушка (Торнтон) - страница 185

Джек дернул шнурок колокольчика, но дверь никто не открыл. Пришлось ему рыться в карманах в поисках ключа. Когда он вошел, по лестнице спускался Уиган, на ходу натягивая сюртук.

— Где все? — спросил Джек, снимая пальто и протягивая его дворецкому.

— Ваша бабушка и леди Френсис отдыхают в своих комнатах, а леди Роли и леди Каро, я уверен, у Робби.

— Я не об этом, Уиган. Где слуги? Непроницаемое лицо Уигана дрогнуло.

— Мы работаем посменно, сэр, чтобы компенсировать бессонную ночь. Как вы помните, все слуги занимались гостями, пока констебль задавал вопросы, а после того как все разъехались, надо было навести порядок. Когда мы все это закончили, начался новый рабочий день.

Джек об этом даже не подумал.

— Спасибо, Уиган. Я вас не виню. Мне нужна была информация.

Перескакивая через две ступеньки, Джек поднялся по лестнице. Когда он вошел, Каро встала. Робби сидел в постели, опираясь спиной на подушки. Вид у него был не слишком довольный.

— Не буду я есть эту размазню, даже если мне за это заплатят, — сказал он Джеку. — Я хочу, чтобы мне принесли то же, что и другим.

— Доктор Блакуэлл сказал Элли, что Робби пока нельзя есть твердую пищу. Я принесла ему жидкую кашу. — Каро взяла ложку и чашку.

Это Джека тоже не волновало.

— Каро, — сказал он, — мне нужно поговорить с Робби наедине. Ты не возражаешь?

Джек распахнул дверь. На лице Каро появилось выражение тревоги, но она подчинилась. Джек плотно закрыл за ней дверь.

Робби казался озадаченным.

— В чем дело, Джек? Что случилось?

Джек сел в освободившееся после ухода Каро кресло. Он собирался расспросить Милтона, а не Робби, но не видел причин строго придерживаться своего плана.

— Как ты себя чувствуешь? — заботливо спросил он.

— Я… прекрасно.

— Голова болит? Не лихорадит?

— Нет. Только бок болит, когда двигаюсь или кашляю.

— Хорошо, — сказал Джек, — тогда я не буду обращаться с тобой как с инвалидом. — Его мягкость исчезла, и он сурово продолжил: — Сегодня я узнал, что костюмерша Луизы — ты ведь ее помнишь, ее подозревали в убийстве — теперь вне подозрений. Если сэру Чарлзу это еще не известно, он скоро об этом узнает. Мы вернулись к тому, с чего начали. Ты главный подозреваемый, и я не знаю, с чего начать, чтобы помочь тебе.

Робби ничего не сказал. Он смотрел на Джека полными тревоги глазами.

— Да, — сказал Джек, — тебе есть из-за чего волноваться. — Он понизил голос до шепота. — Ну, Робби. Ты можешь мне доверять. Что ты знаешь об убийстве Луизы Доде, и о чем ты мне не сказал?

Не отрывая взгляда от Джека, Робби покачал головой.

— Не лги мне! Я знаю, что ты что-то скрываешь, и не остановлюсь, если придется тебя поколотить, чтобы узнать это.