— Это все мамина настойка, — сказала Элли улыбающейся служанке. — Должно быть, я что-то напутала в рецепте. — Она попыталась вернуть стакан.
Горничная кивнула, но стакан не взяла.
— Выпейте все. — Сочувственная улыбка противоречила ее настойчивости.
Элли смиренно приняла судьбу, понимая, что это только начало наказания.
Когда служанка раздвинула шторы, Элли зажмурилась. Ей понадобилось время, чтобы привыкнуть к хлынувшему в комнату яркому солнечному свету. Часы на каминной полке подсказали ей, что она проспала полдня.
— Пора вставать, — весело сказала горничная. — Ванна ждет вас в гардеробной.
Прежде Элли никто не прислуживал, даже когда она жила у Кардвейла. Бывало, слуги приносили ей чай или записку от хозяев, у которых она работала, но никто не суетился вокруг нее, словно она знатная дама. Она не была уверена, что ей нравится повышенное внимание к собственной персоне, но безропотно подчинилась. Ей не хотелось причинить хозяйке доме еще большие неприятности.
Элли узнала, что фамилия служанки Уэбстер. Элли достаточно пожила в знатных домах и знала, что, если слугу называют по фамилии, это указывает на высокое место в служебной иерархии. Судомоек, чистильщиков обуви и помощников конюхов называли по имени. В своем собственном доме Элли в знак уважения называла бы горничную мисс Уэбстер. Но поскольку она была не у себя дома и хотела уйти, не добавляя хозяевам хлопот своим присутствием, она оставалась молчаливой. Молчаливой и явно несчастной.
Пока Элли вяло мылась, служанка кратко рассказала, что произошло за утро. Хозяин сообщил о краже со взломом властям. Они намерены расследовать это дело, но не надеются поймать преступника. Ее одежда и туалетные принадлежности доставлены, так что ей не нужно об этом беспокоиться.
Ее вещи доставлены сюда? Элли это не понравилось. Она не хотела ничьего милосердия и сомневалась, что вдовствующая графиня Роли примет ее с распростертыми объятиями после того спектакля, который она устроила накануне вечером.
Элли очень хорошо помнила бабушку Джека. «С характером», — отзывался о ней папа, но говорил это с улыбкой. Леди Роли была щедрой и великодушной. Но ее взгляды могут оказаться не столь свободными, когда выяснится, что она приняла в собственном доме особу с сомнительной репутацией.
— Ее сиятельству известно, что мои вещи здесь?
— Точно не знаю. — Уэбстер подала Элли подогретое полотенце. — Перед отъездом с леди Каролиной она мне ничего об этом не говорила.
— Ее сиятельство уехала? Это звучало зловеще.
— К торговцам тканями, — улыбнулась Уэбстер, — чтобы купить муслин и батист на платья, которые понадобятся юной леди для дебюта в свете. Они скоро вернутся.