Брачная ловушка (Торнтон) - страница 80

— Я никогда не изменяю своим привычкам. Вот что я хотела сказать. Я отвечаю только за себя.

В его темных глазах появилась улыбка.

— Похоже, нам обоим придется чем-то пожертвовать. В дверь постучали, и в библиотеку вошел лакей.

— В чем дело? — раздраженно спросил Джек.

— Лорд Кардвейл желает поговорить с вами, милорд.

— Он недолго заставил себя ждать, — сказал Джек и, повернувшись к лакею, добавил: — Пригласите его сюда, пригласите.

Когда Кардвейл вошел, Джек, стоя у буфета, наливал три рюмки шерри. Его приветствие было весьма экспансивным.

— Входите, входите! Не могу передать, как я рад вас видеть.

Кардвейл, белый как полотно, бросил взгляд на Элли и направился к Джеку. Элли прекрасно знала, что на уме у ее родственника. Именно то, что предсказывает Джек. Он собирается вызвать Джека на дуэль.

Она поспешно встала.

— Кардвейл! — воскликнула она. — Вы пришли как раз вовремя. Пожелайте мне счастья.

Она подошла к Джеку, одарила его сияющей улыбкой и взяла с буфета две рюмки. Кардвейл хватал ртом воздух, как вытащенная из воды рыба.

Подбежав, Элли подала ему шерри.

— Вы первый должны об этом узнать. Мы с лордом Роли собираемся пожениться. Неужели вы не выпьете за наше будущее счастье?

Подошедший Джек властно обнял ее за талию.

— Да, Кардвейл. Пожелайте нам счастья.

Казалось, Кардвейла не слишком убедили эти заверения, поэтому Элли торопливо добавила:

— Вы с Доротеей обязательно должны прийти на свадьбу.

— И когда произойдет это счастливое событие? — потребовал ответа Кардвейл.

Элли почувствовала, как напрягся Джек. Враждебность двух джентльменов ощущалась почти физически.

— Так скоро, как вы того пожелаете, — с вызовом ответил Джек.

Элли не знала, что сказать, чтобы разрядить обстановку. Казалось, дуэли не миновать независимо от того, состоится свадьба или нет.

В этот момент дверь распахнулась и вошла бабушка Джека. Позади нее стояла юная темноглазая девушка с темными блестящими локонами. Пожилая дама сияла улыбкой, у молодой лицо было угрюмым.

— Ну? — сказала ее сиятельство, не обращая внимания ни на кого, кроме внука. — Не заставляй меня теряться в догадках.

Джек рассмеялся.

— Все уладилось, — сказал он. — Элли согласилась стать моей женой.

Следующие полчаса Элли держала на лице улыбку, словно приклеенную. Она знала, что если перестанет улыбаться, то стиснет челюсти до хруста. Все поздравляли ее и Джека и желали им счастья. Кардвейл, казалось, пришел в себя и даже провозгласил тост. Но именно ее сиятельство придавала моменту праздничное настроение. Она, во всяком случае, искренне радовалась тому, как повернулись события.