Головокружительный роман (Торп) - страница 54

Никос сорвал с нее короткую ночную рубашку, отбросил в сторону и стал покрывать поцелуями шею и грудь. Прикосновения его губ и языка к ее трепещущей плоти дарили мучительное, почти невыносимое наслаждение. Пусть это ощущение длится вечно… Нет, этого недостаточно. Она жаждала абсолютного слияния, хотела, чтобы он полностью завладел ею.

Когда он не торопясь лег рядом, мышцы ее желудка затрепетали, как крылья пойманной птицы. Его рука раздвинула ее бедра, скользнула между ними, нашла влажный бугорок и через минуту довела ее до экстаза. Содрогаясь после пережитого оргазма, Челси почувствовала, что Никос ненадолго отпустил ее и тут же навис над ней, заслонив широкими плечами скудный лунный свет, льющийся из окна. Его глаза казались темными озерами на туго обтянутом кожей лице. Когда он начал медленно двигаться, она раздвинула ноги шире, чтобы принять его, и ахнула, ощутив настойчивое давление. На мгновение ее пронзила боль, сменившаяся ощущением полноты, когда он заполнил ее всю собой.

— Yineka, — прошептал он.

Челси целиком растворилась в абсолютном блаженстве, все ее существо сосредоточилось на любовном ритме. Когда она достигла вершины, это было непохоже на самые ее безумные мечты — полет к иным, волшебным мирам, от которого захватывало дух. Словно издалека, она услышала стон Никоса, тоже достигшего апогея.

Значит, вот как оно должно быть, мелькнула мимолетная мысль, растворившаяся в полном изнеможении тела и духа.

Первым подал признаки жизни Никос. Приподнявшись на локтях, он взглянул на нее так, как никогда не смотрел раньше.

— Ты оказала мне великую честь, — сказал он. — Но почему ты не спешила познать мужчину, почему так долго ждала?

— А почему ты решил, что это впервые? — ответила Челси охрипшим голосом.

— В первый раз нужно преодолевать определенное сопротивление. Так было сейчас с тобой. — Он помолчал. — Значит ли это, что ты не была защищена?

До этой минуты Челси и не думала о возможных последствиях. При мысли о том, что может случиться из-за ее легкомыслия, у нее пересохло в горле.

— Я никогда не считала это необходимым, — призналась она. — Да и не нашлось никого, с кем мне захотелось бы… пойти так далеко. — Она постаралась разрядить возникшее напряжение. — Хорошо, что хотя бы один из нас оказался предусмотрительным.

— Да уж. — Никос покачал головой. После небольшой паузы его тон изменился. — У тебя нет никаких сожалений?

Сожалений! Кончиком языка Челси коснулась припухших от его поцелуев губ, ощущая глубоко внутри приятную боль. Как можно сожалеть о подобном опыте? Ее вознесли до немыслимых высот, на вершину блаженства! Что бы ни случилось потом, оно того стоило.