Жемчуг Падуи (Уилкинсон) - страница 27

– Пойдем поужинаем, – сказала София.

– Карло уже дожидается нас…

ГЛАВА ПЯТАЯ

У входа в ресторан их радушно поприветствовал приятный господин с черными как смоль курчавыми волосами.

– Стефано! Рад видеть тебя! – зычно воскликнул он.

– Рад видеть тебя, Карло! – в тон ответил Стефан.

Двое мужчин крепко обнялись, словно старинные друзья.

Стефан Хэвиленд по-хозяйски обхватил Софию за талию и обратился к ней:

– Дорогая, позволь представить тебе моего хорошего друга и настоящего волшебника Карло Верди… Карло, эту фею зовут София Джордан.

– Как же! – Карло кинулся лобызать смущенную фею. – Стефано рассказывал мне о вас. Я восхищен, синьорина Джордан. Стефано говорил, что вы красавица, но мне кажется, он многое утаил.

– Вы очень любезны, – опасливо произнесла молодая англичанка, не зная, как следует отвечать на столь преувеличенные комплименты.

– Я оставил столик для вас, – громогласно объявил Карло. – Но позвольте обслужить вас сегодня как моих особых гостей… Стефано, София, добро пожаловать ко мне в сад. Вам понравится.

– Ужин на улице? – удивилась девушка.

– Под звездным небом, дорогая София! – заманивал Карло. – И вы наверняка знаете толк в дарах моря.

– Вы угадали, – отозвалась София.

– Я не угадал, я знал это… Такая изысканная дама, как вы, должна понимать в хорошей кухне.

– Я стараюсь, – вновь сконфузилась девушка.

– Замечательно! Это просто замечательно, Стефано, что ты привел именно ко мне сказочную фею, и делай это почаще, тогда я еще сильнее буду любить тебя! – фонтанировал комплиментами Карло Верди. – И я хотел бы порекомендовать вам сегодня нечто особенное. Наш повар словно ждал вашего прихода, дорогая София, и превзошел сам себя.

– Мы попробуем все, – согласился Стефан, и Карло удалился.

– Такое чувство, что меня контузили. Сердце выпрыгивает из груди, в ушах стоит страшный звон, – рассмеялась София, когда вновь осталась со Стефаном наедине.

– Это скоро пройдет. Традиционные последствия итальянского гостеприимства. Это особый талант Карло – превращать обычный ужин в настоящую феерию. К тому же я успел ему сказать по телефону, что это твой первый визит в Венецию.

Стефан усадил Софию за стол, накрытый под огромными южными звездами, налил вина в красивые бокалы и произнес тост, который привел девушку в замешательство:

– За нас, дорогая! За успех новых отношений!

За ужином они говорили очень мало. София не могла отделаться от странного ощущения, которое преследовало ее с того самого мгновения, как в отеле ей отказались предоставить номер.

Ей не на что было жаловаться. В Палаццо дель Фортуна она устроилась как принцесса. И все же беспокойство поселилось в ее душе. И она не могла его прогнать, как ни хотела.