Опасная магия (Уилсон) - страница 46

– Знаешь, я не слишком большой знаток женской психологии. Не сразу поймешь, как реагировать. Это все равно, что биться с тенями.

– У тебя не будет никаких проблем, – сказала она.

Зейд усмехнулся.

– Я довольно жесткий человек, и плевать я на всех хотел.

– Так что ты мне предлагаешь делать? Хватать одну за другой и бить тяжелым по голове, когда они входят? – грустно пошутила Кэтрин. Зейд с улыбкой смотрел на нее голубыми глазами.

– Может, и так. Ты чем-то похожа на меня.

Кэтрин отвела взгляд, смутившись. Дело было не только в разгневанных женщинах. Она вдруг поняла, что именно Гарри все это устроил. Его мать не посмела бы, если бы он не подтолкнул ее на это. А он знал, на что способна миссис Хадсон. Он не раз говорил Кэтрин о ее злом языке. И прекрасно понимал, каковы будут последствия. Тем не менее спустил на нее собак.

– Успокойся, сказал Зейд. – Это не поможет.

– А я и так спокойна. И вообще отстань от меня и уходи. – Она подняла на него мокрые от слез глаза и неожиданно закричала: – Да, ты помог мне! Да, ты снова спас меня! Но я не просила тебя об этом! Я никогда не просила тебя вмешиваться в мою жизнь! Если бы я не встретила тебя, то никогда бы не вела себя так! Я бы никогда не знала, что…

И вдруг сквозь пелену сердитых слез Кэтрин увидела его ставшее суровым лицо, и до нее стало доходить, что она говорит. Если бы не он, она оказалась бы в этом доме наедине с Гарри, как в ловушке! И если бы не Зейд, то утром толпа женщин буквально разорвала бы ее на части.

Зейд, казалось, спокойно вынес ее крик. Лишь его глаза превратились в голубые льдинки, и Кэтрин почувствовала себя виноватой.

– Прости! Прости меня! – Она почти опустилась на колени возле его стула. – Пожалуйста, не обижайся. Ведь если бы не ты, я вышла бы замуж за Гарри. Совершенно не зная, какой он жестокий. И если бы не ты, неизвестно, что сделали бы со мной эти мерзкие фурии. Я уже чуть не рыдала.

– О, вот тебя и прорвало, – удовлетворенно заметил Зейд, холодно глядя на нее. – Впрочем, эти «милые» дамочки вряд ли поняли бы, что то были бы слезы ярости, а не страха или обиды.

Какое-то время он молча смотрел на Кэтрин. А потом вдруг поднял ее, посадил себе на колени и положил ее голову себе на плечо.

– Ты – маленькая идиотка, – сказал он весело. – Перестань ругаться и поносить нас обоих. Ты считаешь, что я тебя спасаю. Ну и что? Это помогает мне не скучать.

– Ты слишком легко все воспринимаешь, – прошептала Кэтрин, испытывая неодолимое желание еще теснее прижаться к нему. – Ты, видимо, очень добрый.

Он приподнял ее лицо за подбородок и заглянул в глаза, не давая ей отвести их.