Ральф Драммонд схватил Грэйди, а Ризу в тот же момент удалось схватить Бойда за руки. Наконец, они растащили их в разные стороны. Задыхаясь, в поту и крови, враги яростно сверлили друг друга глазами.
– Не знаю, что между вами произошло, но если подобное повторится, вы оба уволены! – заявил Риз, тоже слегка задыхаясь. – Все, кто работает на ранчо Уитэйкеров, должны держаться вместе и быть в одном лагере, а не идти друг на друга войной. Вы недолюбливаете друг друга, но черт меня побери, если я позволю вам драться.
Бойд и Грэйди кидали яростные взгляды, словно им не терпелось снова ринуться в бой, но слова Риза все-таки удерживали их. Джем размышляла над тем, что ей вовсе не хотелось увольнять Грэйди. Но Бойд наконец показал себя в истинном свете, и она была уверена, что его следует немедленно выгнать на все четыре стороны.
Джем распахнула двери салуна и двинулась к этой странной компании. Головы присутствующих повернулись к ней. Дамы никогда не входят в салун, даже если они одеты в брюки, как Джем!
Риз отошел от Бойда и Грэйди и схватил Джем за руку.
– Что ты здесь делаешь?
– То же, что и ты. И мне не нравится то, что ты им сказал!
Риз потащил ее в сторону от заинтересованных лиц, жадно ловивших каждое ее слово.
– Не здесь, Джем. Возвращайся на собрание и жди меня там.
Джем не привыкла, чтобы ею командовали, и не сдвинулась с места.
– Нет. Мое место здесь. Это мои работники. Риз тихо, но непоколебимо ответил:
– Нет, мои. Они стали моими, когда ты вышла за меня замуж, помнишь?
– Это была формальность, – прошипела Джем.
Огонь, вспыхнувший в его глазах, заставил ее умолкнуть.
– Не совсем, мадам. – Риз повернулся к работникам: – Хэррис, Ортон, возвращайтесь на ранчо. Немедленно!
Оба почувствовали ярость в его словах и стали искать свои шляпы. Отряхнув с них пыль, они направились к двери. Риз смотрел вслед, пока они не двинулись к своим лошадям. Потом он потащил Джем за двери. Он не замедлил шаг, пока они не подошли к следующему дому, оказавшись вне поля слышимости любого, кто хотел бы их подслушать.
– В чем дело? – спросил он.
– Я не хочу увольнять Грэйди Ортона.
– Потому что он может привести к тебе Чарльза Сойера?
Джем вздернула подбородок, на лице ее отразилось удивление.
– Чарльза? – тихо переспросила она.
– Не считай меня дураком, Джем. С чего бы еще тебе терпеть этого Ортона? Он бесполезней, чем вымя у быка.
Джем пыталась подобрать разумный ответ, но ничего, кроме правды, не приходило ей в голову.
– Не можешь ничего придумать? – горько рассмеялся Риз. – Неудивительно. Но не пытайся впредь превратить меня в мистера Уитэйкера.