Пламя и цветок (Вудивисс) - страница 28

— Если только можно ревновать к одежде, миледи, то сейчас я испытываю это чувство, и если бы мой халат был живым, я считал бы, что он приобрел неплохое состояние.

Хэзер нервно огляделась.

— Вы позволите мне остаться одной, чтобы умыться, сэр? — Она запахнула халат и добавила шепотом: — Пожалуйста.

Он шутливо поклонился и улыбнулся.

— Любое из ваших желаний — закон для меня, миледи. Груз на корабле требует моего внимания, и потому я ненадолго покину вас.

Хэзер наблюдала, как Брэндон направляется к двери. На пороге он оглянулся и, одарив ее дьявольской усмешкой, тут же скрылся.

Хэзер испустила облегченный вздох и подошла к умывальнику. Она терла все тело до тех пор, пока кожа не порозовела. Сейчас она мечтала о дымящейся ванне, в которую можно погрузиться по шею и смыть все напоминания о прикосновениях этого человека, смыть запах его пота, смешанного с ее собственным, ощущение его рук, воспоминание о ласкающих поцелуях — все. Уничтожить все доказательства, что когда-то она принадлежала ему.

Холодная вода несколько оживила Хэзер, а когда она надела свою старую кофточку и розовое платье, то почувствовала себя еще лучше. Она пальцами распутала волосы и положила халат Брэндона в сундук, заметив внутри другую, тщательно сложенную дорогую одежду. Хэзер не удалось даже тайком посмеяться над вкусом этого янки.

Туалет был закончен, и, чтобы отвлечься от мрачных мыслей и чем-то занять себя, она принялась наводить порядок в каюте. Одежда Брэндона была разбросана повсюду, на стуле небрежно висело ее бежевое платье. Разорванная кофточка лежала на полу. Подняв ее, Хэзер поняла, что зашить ее уже невозможно.

«Еще одно дело рук этого человека», — подумала она.

С нарастающим гневом она подошла к койке и принялась застилать ее, пока не заметила кровавые пятна на простынях и не поняла, что это ее кровь, доказательство ее былой девственности. В ярости сорвав простыни с постели, Хэзер швырнула их на пол.

Оглянувшись на тихий смешок, она очутилась лицом к лицу с Брэндоном, стоящим на пороге. Он вошел незаметно. Переведя взгляд с рассерженного лица Хэзер на простыни у ее ног, он потянулся, закрыл дверь и прислонился к ней. Его насмешливая улыбка окончательно вывела Хэзер из себя. Она отвернулась и услышала его смех. Он смеялся над ней! Этот человек был ей поистине отвратителен.

Брэндон шагнул к Хэзер и, обняв за талию, привлек к себе.

— Неужели ты думала, что надолго останешься девственницей с таким лицом и такой фигурой? — пробормотал он ей на ухо. — Ты создана для любви, и я только рад тому, что попробовал тебя прежде, чем это сделал бы другой мужчина. И я не испытываю угрызений совести за то, что ты доставила мне удовольствие. Прошу, не вини меня в том, что твоя красота вызвала у меня желание обладать ею, это случилось бы с любым мужчиной. Видите ли, миледи, по правде говоря, я — ваш узник, попавший в плен ваших чар.