Я пришла издалека (Линн) - страница 54

– Ну, здесь Летисии помощь не нужна. Если бы она захотела, она избавилась бы от этого ребенка.

– И чей же это ребенок, если не Фергюса?

– Как чей? Джейми, конечно.

Странная особа – Айрис Дункан. Ее болтливость была столь вызывающей и в то же время столь естественной и располагающей, что я не знала, как себя вести. С ней нужно быть осторожной. Болтливость заразительна, и можно наговорить много лишнего, даже не заметив. Лучше не участвовать в обсуждении местных сплетен. Мне нет до них дела, я не собираюсь оставаться здесь надолго и активно участвовать в местных событиях. И все же я не могла не думать о том, что сказала мне Айрис.

Алан – ребенок Джейми? Знает ли об этом Фергюс? Скорее всего, нет, иначе Джейми вряд ли осмелился бы показаться в замке Тибервелл.

Мои мысли снова и снова возвращались к Джейми. Этот тип ухитрился впутаться сразу в несколько опасных историй, каждой из которых вполне хватило бы нормальному человеку, чтобы страдать от бессонницы и ночных кошмаров, вздрагивать от каждого шороха за спиной и выглядеть как затравленное животное. Но Джейми, судя по всему, прекрасно себя чувствовал и не терял чувства юмора. Тогда я еще не подозревала, насколько опасным было его положение в действительности. Многого я еще не знала. И не была готова к тому, как повернутся события в ближайшие дни.

Замок гудел как растревоженный улей. Каждый день прибывали новые и новые люди, усталые и запыленные всадники спрыгивали с взмыленных коней. На кухне непрерывно готовили, чтобы прокормить всех вновь прибывших, и делали запасы для предстоящего грандиозного пиршества. Близился день Большого сбора. Сбор клана – нечастое и весьма важное событие в жизни шотландца. Раз в двадцать – тридцать лет все члены клана должны собраться и принести клятву верности своему повелителю. Это грандиозное мероприятие, и празднества по этому случаю продолжаются не один день. Игры, ярмарка, охота…

Предпраздничная суматоха показалась мне подходящей для побега. Пусть они приносят свои клятвы и напиваются до полусмерти, тем временем я буду уже далеко отсюда. Никто не вспомнит обо мне и не заметит отсутствия одной лошади по крайней мере до следующего дня. Они вряд ли догадаются, в каком направлении я отправилась, даже если и вышлют вслед погоню. Но я надеялась, что погоню не вышлют, ведь есть дела поважнее: охота на кабана и прочие мужские развлечения. Какое им дело до сбежавшей англичанки?

Готовясь к побегу, я запаслась едой, которую стащила на кухне. Должно хватить на пару дней. А уж за это время я доберусь до Грэт-на-Дан, даже если случится что-то непредвиденное. Я снова прикоснусь к камню и буду дома… Если это возможно. Но я не видела причин, по которым было бы невозможно пройти еще раз по тому же пути, но только в обратном направлении.