Что надеть для обольщения (Робинс) - страница 32

– Сколько человек вы мне в состоянии предоставить?

– Ни одного. Мы не можем засветить никого из наших людей и обнаружить нашу причастность к этому делу. Это было бы чревато весьма неблагоприятными последствиями: так происходит всегда, когда в деле замешан кто-то из высшего света. Но я нанял пару знакомых мне сыщиков полицейского суда, чтобы прикрывали вас.

– Как трогательно, – процедил сквозь зубы сэр Ли. – Разве можно лондонских полицейских сравнить с профессиональными офицерами разведывательного отдела? Если пропало двое ваших людей, вам следовало бы найти возможности для дополнительной поддержки.

– Они не мои люди, – сказал Уитон ледяным тоном, глядя равнодушно на бывшего наставника. – Большего я не могу вам предоставить. К тому же должен напомнить вам, что ситуация требует деликатного подхода. Сами понимаете, речь идет о высшем обществе, и следует разгребать эту навозную кучу с большой осторожностью.

Уитон вынул из кармана два сложенных листа бумаги.

– Здесь – имя моего информатора, которого шантажируют. Я хочу, чтобы он вернулся в город и выпутался из этой неприятности. Вы должны любой ценой защитить его репутацию. – Он протянул бумагу сэру Ли. – Итак, вы в игре?

Сэр Ли глубоко вздохнул и взял листок. Развернув его, он увидел, что предусмотрительный Уитон написал имя информатора большими печатными буквами, чтобы старик мог прочесть его без очков. Когда он увидел это имя, его брови удивленно поползли вверх.

– Он оказывает нам большую помощь, – невозмутимо пожал плечами Уитон и через несколько секунд спросил, показывая глазами на листок: – Вы позволите?

Сэр Ли согласно кивнул и протянул бумагу обратно.

Уитон поднес листок к пламени свечи и сжег его, внимательно следя за тем, как бумажка горит, постепенно превращаясь в пепел. Затем он протянул старику другой листок бумаги.

– Это список людей, кого, по моему мнению, могут шантажировать. Я полагаю, что некоторых из них можно привлечь на свою сторону. Я не гарантирую, что они не действуют заодно с шантажистом. – Уитон усмехнулся. – Внимательно изучите их и людей, с которыми они связаны. Они могут вывести вас на Куинса. Делайте все, чтобы мой сотрудник смог вернуться в Лондон. Он может быть мне полезен.

Сэр Ли внимательно изучал список.

– Этот листок можете оставить себе, – предложил Уитон.

– А что я должен делать, когда найду Куинса?

– Используйте воображение. Главное – сделайте так, чтобы он больше не докучал мне. – Уитон поднял бокал с портвейном: – За отечество.

Сэр Ли подхватил тост, поднимая свой бокал:

– За отечество.