Синеглазая принцесса (О'Бэньон) - страница 57

Алана вспыхнула.

– Вам, мужчинам, лишь бы воевать! Вы так спокойно относитесь к смерти! Признайтесь, это вы виноваты в его гибели? Да?

– Нет, Синеглазка. Я же тебе говорил, меня не было на этой войне.

– Но там были ваши соотечественники!

– Ты несправедлива ко мне. Я же не виню тебя в том, что индейцы убили Джорджа Кастера.

Глаза девушки потемнели от ненависти:

– Он заслуживал смерти!

Видя, что разговор ранит ее, Николас решил сменить тему:

– Синеглазка, а почему ты притворялась, будто не знаешь английского?

– Я… я плохо к вам относилась и не хотела с вами разговаривать, – призналась девушка. – В моем сердце не было места ни для чего, кроме ненависти. Мне хотелось только умереть.

– Понятно, – произнес после долгой паузы Николас. – Что ж, ты имеешь основания не доверять белым людям. Они причинили тебе слишком много зла.

– Во всяком случае, своему отцу я не доверяю, – с вызовом сказала Алана. – С чего это он вдруг решил обо мне позаботиться? Столько лет я была ему безразлична, а тут… Лучше бы он вовремя подумал о моей маме и бабушке!

Николас не знал, что возразить на это, и снова увел разговор в сторону:

– Ты великолепно говоришь по-английски. Гораздо лучше, чем многие мои знакомые.

Алана явно была довольна его похвалой.

– Отец требовал, чтобы я в совершенстве овладела вашим языком, – объяснила она. – Когда он бросил нас с мамой и отправился на войну, меня устроили в школу, где учились дети офицеров. Мне там понравилось… Тогда я очень хотела побольше узнать о вашем мире, старалась угодить отцу. А теперь… теперь я не собираюсь никому угождать! Я буду жить так, как мне хочется. – Алана надолго умолкла, глядя вдаль. – Вождь нашего племени – я доводилась ему внучатой племянницей – просил меня быть переводчицей, когда к нам заходили белые люди. Но в основном это были люди неграмотные, простые охотники. Я знала английский куда лучше, чем они. – Теперь в усмешке девушки сквозило торжество. – Белых людей страшно бесило, когда им приходилось просить меня, чтобы я объяснила значение какого-нибудь английского слова, которое они не понимали. А я была счастлива показать им свое превосходство, и вскоре для меня это стало игрой. Я специально заучивала редкие слова, чтобы потом вставить их в разговоре.

– Представляю, как твоя эрудиция изумляла бедняг! – от души рассмеялся Николас.

– Но не надейтесь, – насупилась Алана, – я не испытываю благодарности к отцу за то, что он научил меня говорить по-английски. Мне это совершенно не нужно!

– Но ты должна быть благодарна ему за то, что он дал тебе жизнь.