Дживс приподнял брови.
– Любой, кто накануне ограничил себя одним бренди, сэр.
Этан указал вилкой на выставленные перед ним яства:
– Вероятно, ты прав. – После секундного колебания он поинтересовался: – И кто же все это приготовил?
– О, не беспокойтесь, сэр, теперь у нас новый повар. – Облегченно вздохнув, Этан приступил к еде и попутно задал новый вопрос:
– Ты нашел мне еще одного моряка с татуировкой, Дживс?
– Нет, сэр. У леди нет бросающихся в глаза татуировок, и склонности к сквернословию, надеюсь, тоже.
Этан сделал большие глаза:
– Женщина? В этом доме?
– Да, сэр. Вы как будто расстроены, сэр?
Этан хмыкнул.
– Она, случайно, не... молоденькая?
– О нет, сэр, среднего возраста. Только, умоляю, не говорите ей этого, сэр: мне невыразимо понравились запеченные яйца, поданные сегодня к завтраку. Не могли бы вы называть ее миссис Кук?
– Хорошо, – одобрительно кивнул Этан. – Можешь передать миссис Кук, что это лучшие, черт побери, запеченные яйца, которые мне доводилось есть в моей жизни.
– Да, сэр.
– Слово в слово, имей в виду. – Дворецкий слегка поморщился.
– Да, сэр. Не смею мешать вам наслаждаться трапезой, сэр.
Съев предложенный Дживсом завтрак и одевшись в выбранный Дживсом костюм, Этан невольно задумался о том, кто же кому в этом доме служит.
Спустившись по лестнице, он в нерешительности остановился. – Дживс!
Дворецкий появился с пугающей быстротой.
– Да, сэр? – Этан замялся.
– Я никогда не встаю так рано. Что, по-твоему, я теперь должен делать?
Дживс и глазом не моргнул.
– Полагаю, что в такую чудную погоду большинство здоровых молодых джентльменов с удовольствием совершают круг по Гайд-парку.
Парк? Этан не мог припомнить, когда последний раз бывал в парке, по крайней мере в дневное время. Вероятно, это было, когда они с Коллисом, пьяные и голые, распевали на дереве неприличные песни.
Слова «голые» и «дерево» вызвали у Этана ассоциацию с леди Джейн Пеннингтон, и тут же, словно прочитав его мысли, Дживс сказал:
– Думаю, что в этот час многие леди дышат в парке свежим воздухом. – Этан решительно кивнул. Приятная компания, бесспорно, пойдет ему на пользу, а то он уже начал бредить одной молочно-белой парой ножек.
– Парк так парк. Не будешь ли ты так любезен принести мне...
Дживс тут же вынул из-за спины шляпу Этана и подходящие к костюму перчатки.
– Приятной прогулки, сэр.
Этан вздохнул: дотошность Дживса в мелочах иногда вызывала у него легкое раздражение: впрочем, это раздражение тут же прошло: день сулил новизну и интересные впечатления. В этот час люди на улице были более приветливые, чем обычно, и когда он услышал за спиной странно дразнящий голос, то обернулся с доброжелательным выражением на лице.