Проблеск небес (Смит) - страница 158

Берк без улыбки наблюдал за Кэтрин. Полузакрытые глаза скрывали его мысли.

– Потом ты можешь поцеловать все мои синяки.

– Приходи ко мне в комнату сегодня ночью, и я сделаю это на настоящей постели.

Ей очень хотелось подольше полежать рядом с ним, но потерянный ключ мог быть найден. Поднявшись на колени, Кэтрин привела в порядок сорочку и лиф платья. Прикосновение ткани к ее коже вызывало легкую дрожь, и она наслаждалась ее чувствительностью как почетной наградой. Слишком долго она всего боялась – воспоминаний Берка, гибели своей репутации, страданий, которые приносит любовь.

Настало время познать жизнь во всей ее полноте. Она будет любить, и к черту все опасения.

Берк тоже встал и начал одеваться.

– Кэтрин, я хочу кое о чем спросить тебя… А, черт! Берк замолчал и склонил голову набок, прислушиваясь.

С улицы донесся стук копыт. Кэтрин ахнула:

– Мистер Харвуд!

Она бросилась к своим панталонам и стала поспешно натягивать их, едва не падая. Берк поддержал ее, затем застегнул на спине платье, предательские мятые складки которого Кэтрин безуспешно пыталась разгладить.

– О Боже, он поймет, чем мы тут занимались! – Со стоном сказала Кэтрин, хватая шляпку и водружая ее на голову.

– Он только увидит, что ты выглядишь прекрасно, как всегда. – Берк подобрал цветок и сунул его ей за корсаж. – Сияешь, по правде говоря, как удовлетворенная женщина.

– Это успокаивает.

Ухмыльнувшись, он завязал ленты под ее подбородком.

– Перестань волноваться и предоставь объяснения мне.

С небрежной уверенностью опытного повесы Берк повел Кэтрин в вестибюль. Они вошли туда как раз в тот момент, когда в замке повернулся ключ и появился мистер Харвуд.

К счастью, он не заметил, как она тайком пыталась натянуть перчатки; он был слишком занят, глядя на часы.

– Я ошибся всего на пятнадцать минут. Клянусь, я никогда раньше не терял ключей.

– Мы все делаем ошибки. – Берк обнял толстяка за плечи и вывел из дома, объясняя по пути, что они забрались в дом через окно и миссис Сноу сообщит о своем решений завтра.

Через несколько минут Кэтрин уже сидела рядом с Берком в фаэтоне, мчавшемся по дубовой аллее. Она повернула голову, чтобы в последний раз с сожалением взглянуть на дом с остроконечной крышей. Он уже казался ей собственным домом, ибо с ним навсегда будут связаны воспоминания о свидании с Берком.

– Мне следовало сказать мистеру Харвуду, чтобы он подготовил бумаги о продаже. Что, если за это время кто-то другой купит дом?

Берк накрыл ладонью ее руку.

– Это маловероятно. Я бы заплатил этому покупателю, чтобы он отказался от своего предложения.