Рука Фатимы (Вульф) - страница 190

Перед ними сидит сломленный горем дряхлый старик.

– Оставьте меня одного. Я ни с кем не желаю разговаривать.

– Послушай, отец…

– Молчи! – гневно выкрикнул Хубилай; лицо его полно ненависти. – Оглянись вокруг!

Спрыгнул с трона и заметался по залу между столами, сундуками и комодами, что ломились от ценностей, изящных вещей и произведений искусства.

– Посмотри на эти богатства – они собраны со всех концов света моими верными воинами!

Схватил необычного вида клинок – и вдруг отбросил его в сторону.

– Это жертвенный кинжал Авраама! А вот зуб Гаутамы Будды! – И швырнул деревянный ящик о стену.

– Зачем мне все эти сокровища?! Что они мне принесли?! Мудрость? Мир? Нет! Они ничего мне не дали!

Он опять стал ходить по залу.

– В безумном стремлении создать государство, где мирно жили бы люди всех наций и религий, я забыл, что человек – существо алчное, злобное и коварное! Вот здесь… – бросился к одному из столов, – вот видишь – это масло от гроба Иисуса Христа. – Взял в руки небольшую колбу и с отвращением посмотрел на нее. – Мне подарил ее убийца моего брата. – Он швырнул флакон оземь – по полу с брызнувшим маслом разлетелись сотни осколков.

– Отец! – закричал Толуй; кинулся к хану и упал перед ним на колени, по лицу текли слезы. – Отец! Прошу тебя, остановись! Послушай, я…

Хубилай положил руку на голову Толуя.

– Не называй меня отцом. Я дурак, болван, глупец, который верил в доброту людей. Но сейчас я прозрел! Сейчас я…

– Выслушай меня, отец! – перебил его Толуй; всхлипывая, протянул к нему руки. – Пожалуйста, выслушай, что мы тебе скажем! Беатриче кое-что раскопала. Кажется, Маффео Поло не виноват.

– Как я хотел бы верить в это, но… – Хубилай перевел взгляд на Беатриче.

Надежда и сомнение сменялись в его глазах. Смерть Джинкима, как отравленная стрела, глубоко сидела в его сердце.

– Хорошо, женщина, говори! – И он наконец опять уселся на трон. – Мне все равно терять больше нечего.

И Беатриче все рассказала: о ране на груди убитого слуги, о крошечном кровавом пятне на затылке…

– И что все это значит?

– Совершенно ясно: кто-то нанес смертельный удар в затылок и положил слугу на постель, чтобы люди думали, что он покончил с собой, раскаиваясь в своем злодеянии.

– А почему ты думаешь, что это не Маффео прикончил слугу?

– Потому что он купец. Маффео Поло мог бы подделать бумаги, счета. Даже достать ядовитые грибы. Но у него нет опыта профессионального убийцы. А этот злодей точно знал: вот так можно быстро и бесшумно убить человека. То, как он действовал, говорит: это матерый преступник, отъявленный убийца и негодяй! Не сомневаюсь, что на его совести не одно убийство.