Хотя теперь это уже неважно. Сделанного не воротишь. И все же Энджи не могла сдержать невольную зависть к женщине, которой досталась эта работа.
Из кухни послышался его голос: он что-то говорил ровно и твердо, негромко, но повелительно. Наверняка отвечают ему с должным уважением и выражают готовность помочь, подумала Энджи. Вот вам еще одна несправедливость жизни; мужчине всегда легче общаться с официальными лицами, нежели женщине.
А Тейлор Мэгуайр к тому же незаурядный мужчина.
Закончив говорить, он вернулся в гостиную.
— Нам сообщат, когда Слейтер уедет, — сказал он без тени сомнения, что Брайана заставят удалиться.
— Спасибо за… то, что вмешались. Не могли бы вы сделать мне еще одно одолжение?
Его брови вопросительно приподнялись.
— Когда будете уезжать, можно я доеду с вами до гостиницы? Мне не хочется ночевать здесь.
Он пристально посмотрел на нее и негромко сказал:
— Так вот почему вы хотели получить место гувернантки.
— Это главная причина, — кивнула Энджи. — Но все остальное, о чем я вам говорила, тоже правда, мистер Мэгуайр.
Он кивнул. Энджи показалось, что теперь, расставив все по своим местам, он остался вполне доволен.
— Вы в состоянии сейчас собрать вещи, которые хотите взять с собой?
— Конечно. — Энджи поднялась с дивана. — Мне нужно только переодеться и прихватить кое-какие туалетные мелочи.
— Я имею в виду, можете ли вы собрать все, чтобы потом не возвращаться. Сегодня переночуете в «Хилтоне», а завтра мы вылетаем в Джираланг. Получается, что вы приступите к работе немного раньше, зато это сэкономит и время, и нервы.
Энджи смотрела на него, не решаясь поверить своим ушам.
— Мне казалось, вы остановились на другой кандидатуре.
Ироническая усмешка искривила его губы.
— Молодая леди, которую я выбрал, просила меня позвонить после восьми. Восьми еще нет. Можете назвать это счастливым стечением обстоятельств, мисс Корделл.
— Но вы же меня не захотели…
Нелепость выражения дошла до нее, когда слова уже сорвались с губ. Он дает ей такой шанс! Зачем искушать судьбу понапрасну?
И тем не менее Энджи чувствовала себя неловко.
Ей отдали место, предназначавшееся для другой. И в то же время все ее существо жаждало поехать с ним.
Что именно беспокоило его, она не знала, но видела: что-то не так. Его лицо ничего не выражало, а глаза были полуприкрыты веками.
Наконец, прерывая затянувшееся напряженное молчание, он сказал:
— Я никогда не позволил бы себе оставить женщину в вашем положении, мисс Корделл. Чего бы мне ни стоило это решение, я готов заплатить.
Энджи вспыхнула: мысль о том, что она причинила ему какое-то неудобство, задела ее.