Грезы любви (Райс) - страница 33

Элисон отвернулась от его пронизывающего взгляда. Он прав. Она попросила леди Кемпбелл внести Алана в список гостей, но он даже не потрудился ответить. Это ранило куда больнее, чем она согласилась бы признать.

– Вы скоро отплываете?

Рори едва сдержался, чтобы не тряхнуть ее за плечи в порыве досады.

– Так не пойдет, дорогая. Я отвечу на ваш вопрос, но не раньше, чем вы ответите на мой. Если этот мужчина поддался вожделению, он должен отвечать за последствия. Полагаю, старина Фарнли достаточно умен, чтобы составить контракт, который не позволит ему промотать ваши деньги.

Подобная идея ни разу не приходила ей в голову, и Элисон на секунду задумалась. Она вовсе не хотела, чтобы Алана заставляли жениться на ней; и потом, какая разница между вожделением и любовью?

– Я не понимаю, милорд. Какие последствия могут быть от нескольких поцелуев и заверений в любви? Алан обещал любить меня, но ничего не говорил о свадьбе. Это все мои глупые мечты.

Рори захотелось сжать ее в объятиях, так велико было его облегчение. А еще лучше – обхватить за тонюсенькую талию и осыпать поцелуями. Ему хотелось найти этого Алана и сказать ему, что он болван. Но он не сделал ничего подобного. Элисон выглядела необыкновенно изысканной в своем модном платье, заказанном для нее леди Кемпбелл, но в душе оставалась неискушенной сельской барышней. Рори не знал, почему это так радует его, но факт оставался фактом.

Он погладил ее щеку и посторонился, давая ей пройти.

– Пожалуй, будет лучше, если леди Кемпбелл объяснит вам все эти тонкости. Просто не позволяйте чересчур прытким джентльменам касаться ваших розовых губок, не имея серьезных намерений. Согласны?

– Что, никаких поцелуев? – изумилась Элисон. Целоваться так приятно, Почему она должна отказываться от этого? Собственно, ей очень хотелось знать, каково это – целоваться с Маклейном. Но едва ли такой пустяк стоит того, чтобы выходить за него замуж.

– Никаких, пока вы не будете обручены, – твердо ответил Рори, положив ладонь ей на спину и подталкивая к выходу.

– С вами ужасно скучно, – заявила Элисон, надувшись, как капризный ребенок. – Я рада, что вы скоро уедете. – И, подхватив юбки, бросилась прочь, оставив его стоить в коридоре, качая головой и ухмыляясь.

Заметив свою тетку, с любопытством наблюдавшую за ним, Рори прищурился и решительно двинулся к ней.

– Дейдра, Элисон просила пригласить кого-нибудь конкретно на это маленькое столпотворение?

Леди Кемпбелл коснулась указательным пальцем мушки, приклеенной в уголке рта, и склонила голову набок, глядя на своего хмурого племянника. Для нее не прошло незамеченным, что из всех женщин он выделил только ее протеже, и она сочла это хорошим знаком, а его вопрос обнадежил ее еще больше.