Марш обреченных (Свержин) - страница 138

Следующий ход: затащить отдыхающих в глубокой отключке оперов в квартиру Рыбакова. Подарок от Деда Мороза! В сумме с распахнутым сейфом, эта троица — неоспоримое свидетельство нашего деятельного присутствия. Вот и славно. Свидетельство есть, а следов наших практически нет. Вот повеселится следственная бригада, разыскивая наши пальчики. Впрочем, завтра одними из первых здесь будет Андрей Стрельцов из генпрокуратуры и я от лица контрразведки.

Итак, до завтра. А сейчас пора удалиться по-английски, не прощаясь. Делать нам здесь больше нечего. Мы свое уже отработали.

Минут через двадцать, от силы полчаса, хозяева квартиры, в которой располагалась засада, начнут волноваться, куда запропастились их постоялицы, и, хотя дверь квартиры Рыбаковых заперта, а за нею — тишина, бдительные жильцы запросто могут удариться в панику и вызвать наряд. Это худший вариант. Для нас куда удачней, если Варвара Кондратьевна, вернувшись, сделает это сама. Но сбрасывать такую возможность со счетов было бы непростительной глупостью.

От подъезда мы расходимся. Медленно, без суеты, нервозности и резких движений. Идут себе люди по своим делам. Что с них возьмешь? Все. На сегодня работа закончена. Время возвращаться домой. Странное, давно забытое чувство: у меня снова появилось куда возвращаться. А, по-хорошему, и зачем жить. Впервые за последние годы я сегодня утром почувствовал себя человеком, а не чудесно отлаженной мыслящей боевой машиной. Странное чувство, пока ещё точно не знаю, как оно сочетается с моей дивной работой. Очень бы хотелось, чтобы сочеталось.

Скорее, скорее. Бог, который не фраер, ниспошли будь добр, зеленую волну на светофоры…

— Здравствуй, милый. Тебя так долго не было.

* * *

Будильник канючит долго и противно. Самое противное, что делает он в шесть часов утра.

— Сашенька, ты что уже на работу? — просыпаясь от заунывного треньканья, спрашивает Натали.

— Увы, любимая.

— Ну вот. Не успел прийти — снова уходить — обиженно надувает губки очаровательное создание со вчерашнего дня именующееся моей женой. — Разве это хорошо.

— Это ужасно! Но что поделаешь.

— Ладно — обречено вздыхает она. — Пойду, займусь завтраком.

Натали накидывает на себя легкий халатик и направляется на кухню.

— Это из тебя выпало? — она наклоняется и подымает с пола выпавшее из джинсов удостоверение. — Смотри не забудь.

Натали разворачивает книжечку и декламирует.

— Федеральная Служба Контрразведки. Лукин Александр Васильевич. Майор. Начальник отделения. Имеет право таскать с собой пушку. Александр Васильевич, так вы из контрразведки? А Анечка рассказывала, будто из спецназа?