Глава 11 Дальнее зарубежье
Фрау Маргарита Лангман, интеллигентная женщина среднего возраста, направлялась на юг, в небольшую деревеньку, где когда-то жил известный русский художник Кандинский. Об этом ее попросил знакомый российский искусствовед — нужно было для книги сфотографировать сам дом, мемориальную доску на нем и сделать несколько видовых снимков деревни. Там действительно есть чем полюбоваться.
Фрау Маргарита знала эту дорогу как свои пять пальцев. Она часто возила сюда из Нюрнберга многих знакомых. Места здесь на редкость живописны даже на общем фоне Германии, где много красивеньких деревень и городков. Перед выездом она кое-что уточнила по схеме, в частности, где находятся бензоколонки. Посмотрела, сколько бензина осталось в баке, прикинула, когда он кончится. У фрау Лангман была привычка заправляться, израсходовав содержимое бака до последней капли.
Остановившись у колонки на второстепенной дороге, женщина вышла из машины и приветливо улыбнулась молодому заправщику-турку:
— Мне, пожалуйста, полный бак девяносто пятого. Сорок литров.
Заправщик согласно кивнул, а фрау Лангман направилась к магазину, где находилась касса. Там она достала из сумочки пластиковую карточку, которой собиралась расплачиваться. При этом ключи от машины положила на прилавок.
Помещение представляло собой типичный придорожный мини-маркет, торговавший разнообразной всячиной, начиная от автомобильных запчастей и кончая свежими булочками и газетами. Сейчас помимо фрау Маргариты в магазине находились двое молодых людей, с заинтересованным видом разглядывавших витрины с товарами. Ознакомившись с ассортиментом, один из них встал в кассу рядом с фрау Лангман. В тот момент, когда она подписывала чек, парень ловким движением схватил со стойки ключи и в мгновение ока передал проходившему мимо товарищу, который вразвалочку вышел из магазина.
Рассчитавшись за бензин, фрау Маргарита хотела было отойти, как вдруг обнаружила исчезновение ключей.
— Где мои ключи? — с возмущением обратилась она к стоявшему за ней молодому человеку приятной наружности. Тот молча смотрел на нее и вежливо улыбался. Наверное, иностранец, не понимает по-немецки.
— Ключи, — повторила она и для наглядности сделала рукой движение, будто поворачивает ключ в замке. Однако пантомима оказалась излишней. Молодой человек все понимал. Лучезарно улыбаясь, он сказал:
— Я не видел. По-моему, тут ничего не было.
На минуту фрау Лангман засомневалась, выложила ли она ключи на прилавок. В последнее время у нее появились кое-какие признаки рассеянности. То забудет выключить электроплиту, то не вытащит из розетки шнур стиральной машины, то оставит в магазине покупку. Может, она по ошибке положила ключи в карман? Фрау Маргарита похлопала себя по карманам брюк и пиджачка. Там ничего не было, да, по идее, и не должно быть: чтобы карманы не оттопыривались, она в них ничего не клала, предпочитала все носить в сумочке, каждую вещь в своем отделении. Заглянула в сумочку, в карманчик, где обычно держала ключи от машины, — он был пуст.