Жертва подозреваемого X (Хигасино) - страница 104

Вошел новый посетитель. Сугимура ненадолго переключилась на него.

– Вы сказали, что часто перезваниваетесь с Ясуко. Когда вы в последний раз с ней говорили?

– Думаю, в тот день, когда в новостях сообщили о смерти Тогаси. Удивившись, я позвонила ей. Я уже рассказывала об этом вашему предшественнику.

– Какова была ее реакция?

– Ничего особенного. Она сказала, что к ней уже приходили полицейские.

Кусанаги не стал уточнять, что одним из этих полицейских был он.

– Вы сказали ей, что Тогаси заходил сюда и расспрашивал, где она живет?

– Нет. Зачем? Я не хотела тревожить ее понапрасну.

Выходит, Ясуко не могла знать, что Тогаси ее разыскивает. Короче, она не могла предвидеть, что он придет к ней, и следовательно, не могла заранее обдумать план его убийства.

– По правде сказать, я чуть не проговорилась, но она в тот момент так весело болтала о том о сем, что я не решилась…

– В тот момент? – Кусанаги уцепился за слова Сугимуры. – Когда это было? Неужели после всего, что произошло?

– Нет, извините. Это было раньше. Дня через три-четыре после того, как Тогаси у нас появился. Она позвонила в мое отсутствие и оставила сообщение, я ей перезвонила.

– Когда же это было?

– Когда? – Сугимура достала из кармана мобильный телефон. Кусанаги решил, что она хочет свериться со списком входящих звонков, но Сугимура вызвала на дисплей календарь. Взглянув на него, она подняла глаза:

– Десятого марта.

– Что? Десятого марта?! – воскликнул Кусанаги, переглянувшись с Гиситани. – Вы уверены?

– Да, именно так.

Десятое марта – день, когда, как считается, был убит Тогаси.

– В какое время?

– Я позвонила, вернувшись домой с работы, так что, думаю, около часа ночи. Она звонила около полуночи, я еще была на работе.

– Как долго вы разговаривали?

– Думаю, с полчаса. Как обычно.

– Итак, вы позвонили ей. На мобильный?

– Нет, не на мобильный. На домашний телефон.

– Может быть, я излишне придираюсь к словам, но это значит, что вы звонили не десятого, а в час ночи одиннадцатого.

– Вы правы. Если быть точным.

– Вы сказали, что госпожа Ханаока оставила сообщение. Не могли бы вспомнить, что именно она сказала?

– Вроде того, что у нее есть ко мне дело, не могу ли я позвонить ей, когда вернусь с работы.

– И в чем заключалось это дело?

– Ничего важного. Она спросила адрес мануального терапевта, у которого я лечилась от ревматизма.

– Мануальный терапевт?.. Раньше случалось, чтобы она звонила по таким пустякам?

– Наши женские дела, вы знаете, это всегда в сущности пустяки. Только повод, чтобы поболтать. В этом смысле я ничем от нее не отличаюсь.