Все мужчины негодяи? (Робинс) - страница 57

Эвелина вложила свою руку в его ладонь и вместе с Джастином ступила на порог этого странного дома. Оглядевшись по сторонам, она с удивлением обнаружила вокруг ряды книг всех цветов и размеров. Ими были битком набиты высокие книжные шкафы, громоздившиеся вдоль стен. Сквозь узкое оконце под самым потолком пробивался скудный вечерний свет.

– Я ничего не трогал в доме после его смерти. Только распорядился, чтобы здесь убрались и навели порядок, – сдержанно проговорил Баркли.

Они прошли дальше и попали в довольно уютную гостиную, где в камине ярко горел огонь. В комнате сильно пахло какими-то пряностями – кажется, гвоздикой. Озираясь по сторонам, Эвелина отметила про себя, что предметы обстановки абсолютно не гармонируют друг с другом – стулья, обитые клетчатой шотландкой, восточные ковры и длинный зеленый диван с сильно побитыми деревянными ножками. Вне всякого сомнения, такая мебель предназначена для собственного удобства, а не для посторонних глаз. Особенно привлекал внимание стоящий в углу возле камина секретер с резьбой ручной работы. Его ножки повторяли формы лап диких африканских животных.

– Это просто великолепно! – воскликнула Эвелина, подойдя к секретеру. Она сняла перчатки и нагнулась, рассматривая причудливые фигурки. – Из чего он изготовлен?

– Из красного дерева.

– Как красиво! – восхищенно выдохнула девушка.

Она подняла голову. Баркли стоял, словно прикованный к месту, и молча смотрел на нее – пристально и серьезно. Это был колючий, холодный взгляд. Как будто маркиз старательно выискивал у Эвелины ее недостатки. Может быть, Джастин опасался, что теперь ей слишком много стало о нем известно? И он не знал, как она себя поведет? Эвелина выпрямилась.

– Это необыкновенное место.

– Сегодня утром по моему распоряжению комнаты убрали, – хмуро проговорил маркиз. – Этой квартирой очень давно никто не пользовался. Почти пять лет. – Он снял с головы шляпу, повернулся и швырнул ее на стул. Взглянув на его коротко стриженные каштановые волосы, Эвелина вдруг захотела растрепать их рукой, но вовремя удержалась.

Лорд Баркли поднял полено и бросил его в огонь. Весело заплясали языки пламени. В наступившей тишине было слышно, как в камине громко потрескивают дрова.

– Мы ничего не знали об этом месте, пока… – Джастин осекся, не закончив фразы. Он продолжал стоять согнувшись перед камином и, не мигая, смотрел на огонь. – Пока Джордж был жив.

– А что случилось с вашим братом?

– Джордж был старшим из нас двоих. Это он должен был носить титул маркиза Ролингса, а не я! Он был исключительным человеком. Яркой звездой. Мать в нем души не чаяла. – Баркли рассеянно озирался по сторонам. Затем взял с каминной полки золотые часы и стал вертеть их в руках. – Очевидно, Джордж часто приходил сюда, когда… плохо себя, чувствовал. – Джастин поставил часы на место и повернулся. – Должно быть, он сам не сознавал, что делает, когда однажды схватил пистолет и выстрелил себе в висок.