Случайная встреча (Карр) - страница 35

На лестничной площадке появилась фигура. Я уставилась на нее.

— Вы одна? — послышался голос.

— Это… это…— сказала я.

— Все правильно, — сказал он, — вы меня помните?

— Цыган Джейк, — выдавила я.

— И леди Джессика!

— Что вы здесь делаете?

— Я расскажу вам, но сначала… Вы одна? С вами нет никого? Никто не шел за вами?

Я покачала головой. Я больше не боялась. Меня охватило чувство облегчения! Узнав, что это цыган Джейк, я почувствовала не страх, а огромное волнение.

Он спустился по лестнице своей небрежной походкой.

— Значит, это вы стояли за дверью? Это вы выглядывали в окно?.. Вы отперли дверь, чтобы я могла войти? Что вы здесь делаете?

— Скрываюсь.

— Скрываетесь? От кого?

— От закона.

— Что вы совершили?

— Убийство.

Я в ужасе уставилась на него.

— Вы все поймете, когда я вам расскажу. Я знаю, вы меня не выдадите!

— А зачем вы пришли сюда?

— Я надеялся, что Долли захочет помочь мне. В доме никого не оказалось, так что я пробрался через открытое окно на первом этаже. Я решил скрыться здесь до ее возвращения.

— Она сейчас в Эндерби.

— А где же слуги?

— Они там же. Лишь время от времени заходят сюда, чтобы убедиться, что все в порядке.

— Что все это значит?

— Тетушка Софи решила присмотреть за Долли, пока она не родит ребенка.

— Ребенка?

— Вашего ребенка! — сказала я, внимательно следя за выражением его лица.

Он недоверчиво уставился на меня.

— Что вы хотите сказать? — спросил он.

— У Долли будет от вас ребенок! Она очень этого хочет, так же, как тетушка Софи и Жанна. Да и моя мать говорит, что все не так уж плохо складывается.

Некоторое время он молчал, перебирая пальцами свою густую темную шевелюру, затем пробормотал:

— Долли!

— Вы говорили, что кого-то убили? — напомнила я.

— Я хочу, чтобы вы все поняли, но для начала… Долли… С ней все в порядке?

— Она живет у тетушки Софи.

— И она вам все рассказала?

— О том, что это ваш ребенок? Да!

— О, Господи! — тихо произнес он. — Какая неприятность!

— Она хочет этого и счастлива! У нее все будет хорошо: найдется, кому позаботиться о ней и малыше. А моя мать утверждает, что Долли никогда в жизни не была так счастлива. Расскажите же мне, что произошло с вами?

От сильного удара грома дом, казалось, задрожал.

— В такую грозу никто сюда не придет, — сказал он. — Давайте присядем и поговорим.

Я уселась возле него на ступеньку лестницы.

— Вы должны решить — либо вы прямо пойдете к своему отцу и расскажете ему о том, что я здесь прячусь, либо вы ничего не скажете и поможете мне.

— Сначала я хочу все выслушать. Я не думаю, что мне захочется рассказать об этом отцу. Мне кажется, я захочу вам помочь.