?Войдите,? ответил он.
Двери скользнули в стороны, открыв Монтгомери Скотта. Главный инженер ?Энтерпрайза? был худощавым, гибким человеком, который почему-то выглядел более прилично, когда его лицо стягивало от напряжения или беспокойства. Его и теперь стягивало что-то, но что-то другое.
?Мне жаль вас беспокоить, сэр,? сказал Скотт.
Капитан отклонил его извинение взмахом руки.
?Ничего, Скотти. Я просто… да ладно, не бери это в голову. Что я могу для вас сделать??
?Это насчет похорон Келсо,? сказал инженер. ?Я сделал все, как вы и просили. Они назначены завтра в полдень.?
Кирк одобрительно кивнул.
?Хорошая работа.?
?Я не хотел бы делать какие-либо предположения,? заметил Скотт. ?Я имею в виду церемонию. Но традиция…?
Капитан почувствовал острую боль.
?Вы можете рассчитывать на несколько слов от меня,? заверил он инженера. ?Ли Келсо был прекрасным человеком и отличным офицером. Это самое меньшее, что я могу для него сделать.?
Скотт отважился улыбнуться, хотя и немного грустно.
?Спасибо, сэр. Это все. Полагаю теперь я могу идти.?
Он ушел, выскользнув из дверей как призрак. Обычно шотландец не был человеком, который не мог поставить вопрос ребром. И он был столь же умелым собеседником, каким был инженером.
Кирк откинулся в кресле, вспомнив, что Гэри был не единственным его другом и коллегой, потерю которого он оплакивал. К счастью для капитана, у Келсо не было ни семьи ни близких родственников, которых нужно было проинформировать о его смерти. Этот мужчина осиротел в раннем возрасте; у него не было ни братьев ни сестер.
С другой стороны, на Энтерпрайзе у него было множество знакомых, множество людей, которые любили его, восхищались им, и наслаждались теплом его теплой и зачастую бесшабашной компании. Даже без близких родственников у Келсо не было недостатка в горюющих об его уходе.
Кирк вернул свое внимание к экрану монитора. Он все еще не знал, как лучше всего рассказать родителям Гэри о его смерти. Возможно такого способа и не было.
?Компьютер,? сказал он. ?Стереть предыдущее сообщение.?
?Сообщение стерто.?
Капитан наклонился вперед, успокаивая себя. Он глубоко вздохнул, потом нажал на кнопку и начал снова.
?Мистер и миссис Митчелл, это Джим. Я желал всем сердцем, чтобы мне не пришлось рассказывать вам такие новости…?
Он продолжил с этого места.
Кирк выпрямившись сидел на кровати в медотсеке; слабая пульсация биосенсоров была единственным звуком в комнате. Перед ним на механической подставке стоял монитор, установленный так, чтобы он мог читать содержимое прямо с экрана.
Но с экраном творилось что-то странное. Изображение на нем менялось несколько раз в секунду, показывая одну научную монографию за другой с невероятной скоростью. И это было еще не самое странное. При такой скорости смены изображения на экране, при скорости, с которой одна монография сменяла другую, Кирк мог следить за ними без малейших проблем. И не только следить… но и поглощать их. Понимать их и даже экстраполировать данные, содержащиеся в них.