Энтерпрайз: Первое приключение (Макинтайр) - страница 6

– Ладно, увидимся, – сказала доктор Энг и дипломатично вышла.

– Как ты себя чувствуешь, Джим?

Он пропустил вопрос мимо ушей. Его сердце колотилось.

– Это чудесно, что мы встретились. Я скоро уезжаю. Мы можем… Я бы хотел поговорить с тобой. Может, пойдем что-нибудь выпьем?

– Я не в том настроении, чтобы пить, – сказала она. – Но я прогуляюсь с тобой.

Джим задержался возле Гари, все еще надеясь, что он может очнуться. Но нет.

– Поправляйся, мой друг, – сказал Джим и отдал мисс Чэпэл записку, с тем, чтобы отдать ее Гари, когда тот придет в сознание.

Им не нужно было обсуждать, куда пойти. Джим и Кэрол направились

к их парку.

Почти не отдавая себе в этом отчета, Джим держался совсем близко к Кэрол. Его плечо касалось ее плеча, пальцы задевали ее руку. Сначала она просто отодвинулась.

– О, – немного раздраженно сказала Кэрол, когда Джим задел ее в третий раз. Она взяла его за руку. – Мы ведь по-прежнему друзья, я надеюсь.

– Я тоже надеюсь, – сказал Джим. Он попытался притвориться, что

электрическая искра физического влечения больше не проскакивала между ними, но обнаружил, что настолько обмануть себя не удастся. Быть рядом с Кэрол означало быть пойманным вместе с ней в какую-то сеть, в которой обострялись все разделяемые чувства.

– Ты теперь лучше спишь? – спросила Кэрол.

Джим поколебался между правдой и ложью.

– Я отлично сплю, – сказал он.

Кэрол посмотрела на него с явным неверием, и он понял, что колебался

слишком долго. Она слишком много раз обнимала его, когда он внезапно просыпался от кошмара в самые темные, предрассветные часы ночи.

– Если ты хочешь поговорить об этом… – начала она.

– Нет, не хочу, – резковато сказал он. – Разговоры на эту тему лишь

предоставили бы ему извинение в излиянии своей тоски и сожаления. Это было ему нужно меньше всего, и Кэрол меньше всего нужно было об этом слушать. Кроме того, если бы он теперь сказал Кэрол, что по-прежнему просыпается с криком, запутавшись во влажной от пота постели, и в путах сна, принимая окружающую темноту за слепоту… Если бы он рассказал ей, как после снова пытался уснуть в этом обшарпанном, тесном кубикуле… Если бы он рассказал ей, как лежал там без сна, вымотанный, отчаянно желая, чтобы она по-прежнему была рядом с ним… было бы похоже на то, что он просит, чтобы она вернулась из жалости, вместо любви.

– Нет, – снова, более мягко, сказал он. – Я не хочу говорить об этом.

По- прежнему держась за руки, они дошли до маленького парка и ступили на дорожку, ведущую вокруг озера. Утки подплыли к ним, требуя подачки.

– Мы всегда забываем принести им что-нибудь, – сказала Кэрол. –