Рабыня (Сеймон) - страница 100

Тот не скрывался. Это был невысокий, очень худой и смуглый человек, закутанный в какие-то тряпки. Пошатываясь, он приближался к городу. Все следы Авера замела вьюга, но пришелец скорее всего не заметил их даже перед своим носом, так скверно он выглядел.

Поразмыслив, Авер встал у него на пути. Человек подошел почти вплотную, и только тут заметил преграду. Он хрипло ахнул и с размаха уселся в снег.

- Ты кто и что здесь делаешь? - спросил Авер, поигрывая саблей. Он решил держать себя хозяином, ведь пришелец - явно не абаж. - Что, язык проглотил?

- Еды… - прохрипел человек. - Дай мне поесть.

- С какой стати? - покачал головой юноша. - Каждый должен сам искать себе еду.

- Еды… - тупо повторил человек и замолчал.

Авер постоял немного, потом для пробы замахнулся на гостя саблей. Тот даже не пошевелился, глядя прямо перед собой. Тогда юноша ушел за угол, и подождал там. Человек не сделал попытки последовать за ним.

- Ну что ты тут сидишь? - Авер вернулся, он чувствовал раздражение.

- Дай мне поесть…

Выругавшись, Авер рывком поднял человека из снега и обыскал. Никакого оружия при нем не обнаружилось. Потащив его за руку, юноша отвел незнакомца в свою дровяную нору, дал кусок рыбы, которую тот судорожно стал обгрызать, и развел огонь. Пришелец готов был бы съесть все, но юноша дал ему совсем немного. Кто добыл - тот и решает, как делиться.

Человек отогрелся, немного повеселел, глаза забегали по жилищу. Он протянул руку с почерневшими пальцами и неловко приподнял заключенную в кожаный переплет книгу, одну из многих, принесенных Авером из домов. Перелистал, усмехнулся растрескавшимися губами.

- "Путешествие на юг", - сказал он.

- Что? - не понял Авер.

- Книга.

- Хорошая растопка, - осторожно объяснил юноша, по прежнему ничего не понимая. - Горит, я говорю, хорошо.

- Да, - опять улыбнулся гость и швырнул книгу в огонь. - Меня зовут Жани. Я вал, а ты - поселянин, с севера, да?

- Да, мое имя - Авер. Авер из Алларбю. Я никогда раньше не слышал о валах.

- Мы живем в Южной степи, далеко отсюда. Дай мне еще еды!

- Не дам. Лучше принеси снега, мы растопим его в этом кувшине и заварим хвои. Мне кажется, у тебя скоро начнут выпадать зубы.

- Мне тоже… - вал почесал щеку. - Я-то думал, это от голода… Ну ладно, принесу. Только не думай, что я тебе подчиняюсь, ладно?

- Ладно, Жани. Не подчиняйся. Если хочешь, вообще уходи.

Вал ничего не ответил. Он принес снега, потом долго пил отвар. Наконец, решил, что пришло время для разговора.

- Ты мне нравишься, Авер.

- Большое спасибо, - юноша воздержался от ответных комплиментов. - Может, ты забыл: в самом начале я спрашивал, что ты здесь делаешь.