Больше ничего подобного не повторится.
Реджи твердо решил: сначала он дождется, когда полюбят его, и лишь потом открыто заявит о своей любви. Он выберет женщину, которая мечтает о нем также, как он мечтает о ней. И никогда, ни за что в жизни ой не откроет сердце никому — пока не убедится, что его любовь взаимна.
Эту мисс Эффингтон надо держать на расстоянии. Слишком уж она опасна. Чересчур. Открывая охоту на прекрасный пол, Реджи рассчитывал на добычу попроще и послабее.
Судя по виду мисс Эффингтон, падать к его ногам она не собиралась.
Мужчину из тех, к которым обычно влечет женщин, я не оставил бы в комнате наедине с моей сестрой ни на миг. Только в многолюдном обществе.
Реджинальд, виконт Беркли
— Поздравляю вас с победой, милорд. — Кэсси холодно взглянула в серые глаза лорда Беркли, стараясь не думать о том, насколько они загадочные.
— И много вы выиграли, мисс Эффингтон? — осведомился лорд Беркли, поднося ее руку к губам. Он не сводил с нее глаз, его манеры волновали, но были безупречны. Несомненно, сказывалась большая практика.
— Если я и держала пари, с чего вы взяли, что я ставила на вас? — Кэсси подавила желание отдернуть руку. Сделать это значило признаться, что от невинного прикосновения ей неловко и тревожно, и вызвать у лорда Беркли самодовольную усмешку. Да, этот человек оказался слишком высокомерен. — Ведь вы состязались с моим родным братом.
— По правде говоря, мисс Эффингтон, я не знаю, на кого вы поставили. — Он смотрел ей в глаза, и Кэсси никак не могла отделаться от беспокойной мысли, что он видит в них нечто большее, чем все окружающие. Как будто взгляд его загадочных, нестерпимо таинственных серых глаз проникает в самую душу, читает сокровенные мысли. — Просто выразил надежду.
— Ваши слова выдают известный опыт, как и манеры, милорд. — Кэсси удалось без излишней поспешности убрать руку. — А опыт у вас богатый, судя по тому, что говорят в свете о пресловутом виконте Беркли.
Кристиан ахнул:
— Кассандра!
— Пресловутом? — Беркли удивленно вскинул бровь, но тут же засмеялся. — Впервые в жизни меня назвали пресловутым. — Он сверкнул усмешкой, повернувшись к лорду Пеннингтону: — А вы что скажете, Пеннингтон? У меня настолько дурная репутация?
— И на мой взгляд, она портится с каждой минутой, — холодно подтвердил Пеннингтон.
Беркли снова рассмеялся, а Кэсси едва не поддержала его. Несомненно, этот заразительный смех — секрет его обаяния. Пресловутого и так далее.
— Позвольте узнать, мисс Эффингтон, интересны ли вам обладатели скверной репутации?
— Ничуть. На мой взгляд, их следует избегать. — Этот ответ прозвучал так чопорно и по-ханжески, что Кэсси чуть не поморщилась. Она вовсе не собиралась оскорблять собеседника.