Народные сказки и легенды (Музеус) - страница 58

– Помиритесь, дети. Слепая ревность только вредит вам. Любой из вас с одинаковым правом может претендовать на моё общество в постели. По обычаям этого дома ни один мужчина не уходит отсюда, не дождавшись своей очереди. Дайте мне согреться в ваших объятиях и ещё раз помолодеть перед смертью.

С этими словами она освободила от чар обоих борцов и попросила их разбудить Саррона. Но как ни старались, как ни расталкивали, ни трясли и ни пинали они своего товарища, – ничто не могло вывести его из сонного состояния. Однако старуха знала, как разбудить притворившегося воина. Едва она дотронулась до него таинственной веткой омелы, как оруженосец стал проделывать странные судорожные движения: он изгибался и извивался на своём ложе, как червь, жалуясь на сильные боли в животе, будто его мучили колики Пуату [42], и смиренно просил хозяйку поставить ему успокоительную клизму. У хозяйки оказалась наготове испытанная мазь, и после того как она помазала ему пупок, боль мгновенно прошла.

Как хотели бы трое оруженосцев вновь очутиться сейчас под гостеприимным дубом. Они поняли, что попали к могущественной волшебнице, которая всячески насмехается над ними, но приятелям ничего не оставалось, как только покориться судьбе.

– Дети, – наконец сказала старуха, – уже поздно; холодная ночь рассыпала по земле маковые зёрна. Пусть жребий решит, кому из вас сегодня ночевать в моей спальне.

Она принесла паклю, вырвала из неё клочок и скрутила лёгкий воздушный шарик. Положив его на стол, она велела трём приятелям сделать то же самое. Друзья безропотно подчинились. При этом умный Саррон постарался свой шарик скрутить как можно плотнее. Колдунья взяла сосновую лучину, зажгла ею все шарики и сказала:

– Тот, чей шарик первым полетит вслед за моим, будет спать эту ночь со мной.

Тлеющий пепел её шарика поднялся вверх, а за ним последовал сначала шарик Андиола, потом Амарина, и только плотная кучка пепла от шарика Саррона осталась лежать на столе. Старуха крепко обняла Андиола и повела его в свою каморку, а тот, содрогаясь от ужаса, с вздыбившимися волосами послушно плёлся рядом, как вор за палачом к ступеням эшафота. Право, для бедного парня это было жестокое испытание. Будь на месте старухи мадам Нинон де Ланкло [43], которая на высшей ступени своей жизни, пережив девять раз по девять вёсен, была ещё так прелестна, что даже её собственный сын, не подозревая о своём родстве с этой женщиной, воспылал к ней горячей любовью, – тогда, быть может, и стоило бы пережить подобное приключение. Но зуб времени так изгрыз колдунью, что столетняя старуха в «Физиогномических фрагментах» Лафатера, или эндорская волшебница