Джек пристально посмотрел на неокрашенный потолок офиса. Пятнистая штукатурка над головой напомнила ему о существовании еще одного спора между нью-йоркскими дизайнерами по интерьеру и парижскими подрядчиками.
Здесь не обойтись без Минди, подумал он с раздражением. Все всегда не так, если ее нет рядом. Минди Феррагамо работала с ним с самых первых дней на Седьмой авеню, когда он оставил процветающее дело торговца галстуками, чтобы пуститься в свое первое рискованное предприятие в области мужской модной одежды. В те первые годы Минди была его бухгалтером и верным Пятницей. То были волнующие, изнурительные годы, когда они только пытались поставить бизнес на ноги.
Успех сопутствовал им, но не обошлось и без крупных неприятностей. Они пережили и пожар на складе, который чуть было не уничтожил все их старания, не говоря уж о внезапном рыночном кризисе, обычном явлении в швейной промышленности, когда свободные мужские костюмы вышли из моды, а корпорация Джексона Сторма имела их в таком избытке, что не могла сбыть продукцию.
Вот это были денечки! Впереди их ждали встречи с денежными людьми, мультимиллионные предприятия корпорации, развитие производства и дальнейшее расширение, несмотря на очевидный риск. Однажды он даже занимался любовью с Минди, вспомнил Джек. Они бросились друг другу в объятия после очередного кризиса, теперь Джек даже не мог припомнить, какого именно. Поздним вечером в офисе на Тридцать третьей улице они вдруг почувствовали вспышку непреодолимого желания, немало удивившего их. Он повалил ее на стол, заваленный недошитыми спортивными куртками из твида, и овладел ею.
Это событие они оба постарались вычеркнуть из памяти. По крайней мере последние двадцать лет Минди ни разу не показала, что помнит ту ночь в офисе. Джек мог с уверенностью сказать, что из всех женщин, с которыми он спал, Минди причинила ему наименьшие беспокойства. И, может быть, принесла наибольшее удовлетворение.
В конце коридора, в офисе отдела по связи с общественностью, зазвонил телефон. Джек повернулся к заваленному бумагами столу и подумал, что должен отпустить домой того, кто находится в той комнате, скорее всего Кэнди Добс.
Кучи документов на его столе следовало бы поместить в специальный шкаф. Джеку не терпелось, чтобы его офис привели в порядок; когда стены будут наконец покрашены, на них появятся привезенные из Нью-Йорка фотографии в рамках, копии тех, что висели в его административном помещении, будучи его счастливыми торговыми марками, – плеяда прошлых «открытий» Джексона Сторма. Все были рекламными моделями известных компаний «Сторм-Кинг». Одна из них теперь блистала в одной из голливудских постановок. Была там и «джинсовая» девушка Сэм Ларедо, обретшая известность на коммерческом телевидении, и европейская аристократка, разбогатевшая на дизайне и продаже спортивной одежды.