Лунная магия (Форчун) - страница 78

— Да, — сказал он, — бывал.

Из этого я заключила, что он отличный сенситив, даже лучше, чем я думала — и, возможно, лучше, чем думал он сам. Должно быть, испытываешь сильное потрясение, когда выясняется, что твоя потаенная жизнь в сновидениях является реальностью.

Я предложила ему мое большое кресло, и он упал в него с видом крайне уставшего человека. От предложенного шерри он отказался. Тогда я предложила ему чашку чаю, и он с благодарностью ее принял. Напившись чаю, он явно стал выглядеть более примиренным с жизнью.

— Почему вы не стали хирургом? — спросила я, чтобы как-то начать разговор.

Чуть заметная улыбка, если ее можно так назвать, скривила его губы.

— Мне бы следовало стать хирургом, — ответил он. — Мне бы это пришлось по душе.

— Тогда почему вы им не стали?

Он немного помолчал.

— Я ужасно боюсь вида крови, — сказал он наконец. — С таким недостатком в хирургию соваться нечего.

— Как же вы вообще смогли стать врачом?

— Привык. Но с операциями все равно ничего бы не вышло.

Снова повисло молчание. Я долила чаю в его чашку. Молчание так затянулось, что когда он наконец заговорил, я не сразу поняла, о чем он.

— Вы первый человек в мире, которому я все это рассказываю, — сказал он.

И опять тишина, но я не стала ее прерывать, зная, что сейчас он где-то странствует на свой лад — стремительно и далеко.

И опять первым заговорил он.

— А что заставило вас спросить, почему я не хирург?

— Ваши руки, — ответила я.

Он стал их рассматривать, изучая один за другим кончики пальцев и с явным неодобрением замечая табачные пятна, портившие хорошо ухоженные ногти. Я встала, сняла со стены маленькую гравюру Дюрера «Руки, сложенные в молитве» и дала ему посмотреть.

— Руки — это настоящее чудо, — сказала я.

— Да, я знаю, — сказал он. — Я им очень доверяю. Даже больше, чем глазам.

Он долго и внимательно разглядывал гравюру.

— Мне нравится этот рисунок, — сказал он. — Не могу ли я раздобыть что-нибудь в этом роде?

Я чуть было не сказала, что он может взять ее себе, но вместо этого пояснила, что он может приобрести копию в любом художественном магазине.

Он резко встал.

— Я отнял у вас довольно времени, — сказал он. — Мне пора.

Казалось, он забыл обо всех обещанных откровениях, заманивших его сюда. А может, он просто хотел избежать их. Мне хватило благоразумия не удерживать его.

— Хотите, я подвезу вас домой? — спросила я.

— Нет, я пойду пешком.

— Тогда я покажу вам путь покороче, — сказала я. Мы спустились по маленькой улочке к верфи.

— Это совсем недалеко, умей вы летать, — сказала я.

— Так это мой дом там, напротив? — воскликнул он, остановившись как вкопанный. — Боже правый!