Уроки любви (Дивайн) - страница 32

Хантер взял из ее вялой руки ключ и вставил в замочную скважину. Как это мило с его стороны – помочь ей добраться до номера! Он всегда был джентльменом. Лесли кивнула ему благодарно и хотела войти внутрь, но, подняв глаза, поймала взгляд Хантера и поняла, что он действовал вовсе не из соображений вежливости. Он смотрел на нее хищно, оценивающе, и Лесли стало ясно, о чем он думает.

– Лесли… – Он сделал движение к ней.

Ее сердце на мгновение замерло, а затем забилось чаще, прогоняя прочь сон.

– Я думаю, не стоит.

– Уверена? – Он приподнял ее подбородок, заставив смотреть себе в глаза.

– Это может испортить дружбу, – пробормотала Лесли.

– Не думаю, что дружбу этим испортишь, – шепнул Хантер, – скорее наоборот.

Он коснулся ее губ. Это был легкий, воздушный поцелуй, словно прикосновение крыльев бабочки; тело Лесли внезапно ослабело, пришлось вцепиться пальцами в косяк, чтобы не упасть. Сон как рукой сняло, а сердце колотилось все быстрее. В голове творилось что-то невероятное, в висках стучало, щеки жгло, дыхание стало чаще, а губы приоткрылись в ожидании поцелуя.

Боже, какой опасный человек! Она всегда знала, что он опасен, но не представляла даже, что ему невозможно противиться! Хантер наклонился ближе и вновь поцеловал ее. Теперь поцелуй был смелее, изысканнее.

Нет, это не должно было случиться!

Но он все целовал и целовал ее, и Лесли не могла противиться.

– Хантер, – наконец смогла шепнуть она, – то, что мы делаем, неправильно.

– Неужели? Тогда почему я не ощущаю никакой вины? – усмехнулся он.

– Но, Хантер… – Она прижималась все теснее и подставляла губы для поцелуев.

– Ничего не говори, – пробормотал невнятно Хантер, целуя ее виски, нежную шею, вдыхая запах волос. Он боялся, что она придет в себя и все кончится. Кровь его бурлила, и возбуждение отдавалось во всем теле сладкими спазмами. Как греховен вкус шоколада на ее губах! Что-то странное происходило с ними, и остановить это Хантер был не в силах.

Они так и стояли в дверях номера, прижимаясь друг к другу. Ночной портье, показавшийся в глубине коридора, заметил их, понимающе усмехнулся и свернул к лестнице, не желая мешать.

Потерявшись в волнах желания, Лесли не пыталась больше сопротивляться.

Он вошел в комнату, нащупал выключатель и зажег торшер. Затем прикрыл дверь и обернулся к девушке:

– Лесли?

Она подняла на него затуманенные глаза.

Легкая ткань скользнула вниз сразу. Тело Лесли отливало волшебным светом, и она напомнила Хантеру змею, сбросившую кожу.

Под платьем не оказалось ничего, и кровь Хантера забурлила; Лесли улыбалась ему, и в этой улыбке не было притворства. Ее тело было изящным, с небольшой полной грудью и бархатистыми бедрами.