Последнее дело Дрюри Лейна (Куин) - страница 35

Чоут обрел наконец дар слова.

– Вы хотите сказать, что первое издание «Влюбленного пилигрима» было украдено еще до того, как мы его получили?

– Нет, – засмеялся Краббе. – Вор украл подделку.

– Подделку?

– Пустяк, который мистер Сэксон приобрел лет двадцать назад. Грубая подделка. Мы ее хранили как курьез.

– Не понимаю, – прошептал Лейн. – Самое странное во всей этой сумасшедшей истории. Ведь у вас же в библиотеке был и подлинный экземпляр?

– Был. Он находился в особом хранилище вместе с книгами, еще не переданными Британик-музею. А подделка стояла на полке.

– Значит, вор был одурачен?

– Не совсем. Через два дня он вернул нам книгу по почте. Без всяких объяснений.

Лейн не выдержал. Спокойствие покинуло его, он весь дрожал от нетерпения.

– А переплет, – чуть не закричал он, – был ли разрезан переплет?

– Нет, – ответил Краббе, – книгу вернули совершенно нетронутой.

– А пакет, обертка? Такие же?

– Почти. Очень похожие.

Лейн задумался, поднял возвращенную книгу, снова внимательно осмотрел надрезанный переплет, пощупал пальцами чуть-чуть отстающую кожу и покачал головой. Все молча следили за ним.

– Взгляните-ка сюда, как вам это нравится? – Он показал на отстающую под его пальцами кожу переплета. – Не кажется ли вам…

– Еще что-то вырезано? – взволнованно спросил Чоут.

– Не вырезано, а вынуто, – сказала Пэтэнс.

– Вы наблюдательны, Пэт, – засмеялся Лейн. – Именно вынуто. Как видите, господа, пустота под кожей вековой давности. И была использована в качестве…

– Потайного хранилища, – подсказала Пэт.

– Абсурд, – недоверчиво проговорил хранитель музея, – Что здесь можно хранить? И зачем?

– Ах, доктор, доктор, – чуть слышно произнес старый джентльмен, – почему вы, старые книжные черви, пренебрегаете самой точной наукой – логикой? Мисс Тэмм совершенно права. Посмотрите: что-то очень тонкое и легкое было спрятано здесь очень давно. Тонкое потому, что вдавленность едва заметна, и легкое, потому что на значительный вес его давно бы обратили внимание эксперты, в руках которых на протяжении веков побывал этот том. Итак, повторяю: нечто очень тонкое и легкое до самого последнего времени хранилось под кожей переплета книги, изданной почтенным Уильямом Джаггардом в 1599 году…

Лейн задумчиво оглядел присутствующих и убежденно закончил:

– Что это может быть, как не листок писчей бумаги?

Глава X

ПОЯВЛЯЕТСЯ УИЛЬЯМ ШЕКСПИР

Старый джентльмен и Тэмм, почтительно сопровождаемые Гордоном Роу, спустились к выходу. Бронзовый барельеф Шекспира молча посмотрел на них с парадной двери.

– Старина улыбается, – обернулся Роу, – и понятно почему. Нечто человеческое впервые случилось в музее.