Последнее дело Дрюри Лейна (Куин) - страница 69

– Помогите… в доме… ужасно… инспектор… приезжайте…

– Максвелл! – закричала Пэтэнс. – Что случилось? В трубке что-то забулькало.

– Вернулся ли доктор?

– Нет… – прохрипела трубка. – …приезжайте… скорей…

Послышался глухой удар, и трубка смолкла. Напрасно Пэт кричала и дула в трубку – телефон молчал. Стало ясно, что Максвелл был не в состоянии слушать и отвечать.

Торопливо напялив шляпку, Пэтэнс выскочила в приемную.

– Виллу Гамлет… Броди… Скорее.

Броди соединилась с виллой Лейна, но старого джентльмена поблизости не оказалось: он где-то бродил по саду. Наскоро передав, чтобы он немедленно ехал к доктору Алесу, Пэтэнс позвонила Роу.

– Вы сообщили в полицию? – спросил тот.

– Зачем?

– Как зачем? Надо же помочь бедняге.

– Какая я дура, Гордон. Сейчас позвоню, а вы одевайтесь. Минут через двадцать заеду за вами.

Глава тэрритаунской полиции некто Боллинг на месте не оказался, а усталый его помощник сначала ничего не понял из сумбурного потока слов, обрушенного на него Пэтэнс Тэмм, а потом равнодушно обещал «послать кого-нибудь» по указанному адресу.

По тому же адресу помчались и Пэт с Гордоном. И только добравшись до загородного обиталища доктора Алеса, они услышали шум нагоняющей их машины. Дромио со скрипом тормозов остановил ее, и взволнованный Дрюри Лейн бросился им навстречу.

– Вы предупредили полицию?

– Наверное, они уже здесь, – единым духом выпалила Пэт.

– Нет, – вздохнул старый джентльмен, внимательно разглядывая гравий, усыпавший дорожку. – Ночью шел дождь, видите? Никаких следов автомобильных шин. Видимо, мы первые. – Он обернулся к стоящему в стороне Гордону. – Пошли вперед. И осторожнее: трудно сказать, с кем нам придется столкнуться.

Следуя один за другим, они подошли к дому. Если бы их встретил пулеметный огонь или яростные крики бандитов, они бы не удивились. Но ничего не произошло. Дверь и окна были закрыты, ни единый звук не нарушал гробовой тишины.

– Где же Максвелл? – прошептала Пэтэнс.

– Не нравится мне все это, – шепнул в ответ Роу. – Держитесь ближе ко мне, Пэт.

Он постучал в дверь, но никто не ответил. Постучал и Лейн, с тем же результатом. Они переглянулись.

– А не взломать ли? – спросил Роу.

Лейн кивнул. Роу отскочил, поднял ногу и обрушил ее на дверь с такой силой, что дерево затрещало. Роу ударил еще и еще раз. Дверь распахнулась со звоном протестующего колокольчика наверху. Но никто не вышел навстречу.

Они вошли в приемную и с ужасом остановились. Все здесь было повергнуто и перевернуто, словно по комнате прошел смерч. Старое кресло валялось на полу, ножки его были сломаны. Мелкие осколки зеркала, когда-то висевшего на стене, усыпали пол. Подставка для зонтиков перегораживала дорогу. Перевернутый стол торчал вверх ножками.