Игра Льва (Демилль) - страница 48

– Тебе виднее.

– А что за чрезвычайная ситуация?

– Прости, но не могу сказать. На самом деле просто не знаю.

Через минуту мы уже могли видеть на горизонте силуэт огромного «боинга».

Симпсон пересек рулежную дорожку, затем снова поехал по траве в направлении длинной посадочной полосы.

– Мне нужно связаться с вышкой, – сказал он.

– Нет, не нужно.

– Но таковы правила. Мы не можем пересекать...

– Об этом не беспокойся. Я буду следить, чтобы мы не столкнулись с самолетом.

Симпсон пересек широкую посадочную полосу.

– Если ты горишь желанием быть уволенным, то действуешь верно, – снова обратилась ко мне Кейт.

Казалось, что «боинг» не так уж и далеко, но это был оптический обман. Мы ехали к самолету, а его силуэт не увеличивался в размерах.

– Прибавь-ка газу, – попросил я водителя.

Патрульная машина увеличила скорость.

– Если у тебя есть какая-то идея, то, может быть, поделишься ею со мной? – предложила Кейт.

– Нет.

– Что значит «нет»? Нет идеи, или не хочешь делиться со мной?

– И то и другое.

– Тогда зачем мы едем туда?

– Просто я устал от Фостера и Нэша.

– А по-моему, ты просто выпендриваешься.

– Посмотрим, когда доберемся до самолета.

– Тебе нравится рисковать, да?

– Нет, мне не нравится рисковать. Но мне приходится рисковать.

Симпсон слушал нас, но в разговор не вмешивался.

Некоторое время мы ехали молча, а «боинг» по-прежнему казался недосягаемым, как мираж в пустыне.

Наконец Кейт нарушила молчание:

– Ладно, постараюсь прикрыть тебя.

– Спасибо, напарник, – поблагодарил я, понимая, что подобное проявление верности редко встретишь среди федералов.

Симпсон бросил взгляд в окно.

– Эй... похоже, они тянут его тягачом.

– Зачем понадобился тягач?

– Ну... я знаю, что двигатели заглушены, иногда проще отбуксировать самолет, чем снова запускать двигатели.

– А что там сложного? Повернул ключ зажигания – и все.

Симпсон рассмеялся.

Мы двигались гораздо быстрее, чем «боинг», и дистанция между нами начала сокращаться.

– А почему они тянут его в другую сторону от терминала? – спросил я у Симпсона.

– Похоже, они направляются на стоянку для захваченных самолетов.

– Что?

– Есть такая специальная безопасная зона.

Я обернулся и посмотрел на Кейт. Было видно, что она тоже встревожена.

Симпсон увеличил звук рации, и мы стали слушать переговоры. В основном это были приказы, доклады о движении автомобилей, треп полицейских, но никаких докладов о ситуации.

– Ты можешь мне сказать, что происходит? – спросил я у Симпсона.

– Сам не понимаю... но это точно не захват. И, думаю, не механические повреждения. Я слышал, что почти все машины аварийной команды вернулись на базу.