Он любит Люси (Донован) - страница 126

Тео сделал движение, будто собирается встать и уйти. Люси не знала, как ей к этому отнестись. Она произнесла одними губами: «Я освобожусь через минуту».

– Ты меня слушаешь, Люси?

– Я уж никак не собиралась вести подобный разговор по телефону, мама.

– Ну, я бы сказала, что лучше по телефону, чем совсем никак. Сейчас крикну папе, чтобы он взял другую трубку. Билл!

«О Господи!» Тео встал.

– Мы ухитрились все испортить, правда, Люси?

– Подожди. Ну подожди…

– Здравствуйте. Говорит Билл Каннингем. – Трубку взял отец.

– Билл, ради Бога, это Люси, а не телемаркетер. Мы обсуждаем то, о чем я тебе говорила.

– Что именно? Ты за день говоришь мне о самых разных вещах, Мэгги.

– О делах Люси. О ее чувствах, вызванных тем, что произошло на футбольном матче.

– А, конечно. Я понял. – Отец Люси откашлялся. – Люси, тебе не стоило притворяться перед нами. Ты могла бы сказать нам, как тебе больно. Тебе не нужно было притворяться.

Тео забросил рюкзак на плечо и повернулся к выходу. Люси встала.

– Подожди! – прошептала она.

– Я считаю, что мы должны поговорить об этом сейчас, – сказала мать Люси, и ее голос задрожал. – Тебе не следовало беспокоиться ни о ком, кроме себя самой! Мы могли бы сразу же помочь тебе и не допустить, чтобы все вышло из-под контроля. Может быть, тогда бы ты так не растолстела.

Люси закатила глаза, но поняла, что Тео принял это на свой счет.

– Не ты! – тихо произнесла она.

– Мэгги!

– Да, Билл?

– Повесь трубку, чтобы я мог поговорить с Люси один.

– Ты и правда думаешь, что это…

– Просто повесь эту чертову трубку, чтобы я мог поговорить с дочерью!

Щелк.

– Привет, тыковка. Как ты поживаешь? – Тео взялся за дверную ручку.

– Я сейчас очень занята, папа.

– Это имеет отношение к твоему тренеру? Я заметил на вечеринке, как ты на него смотрела. Люси, я не хочу, чтобы тебя обидели. Ты уверена, что он тебе подходит?

Папа обратил внимание на то, как она смотрит на Тео? Он что-то заметил?

– Знаешь, милая, мы любим тебя такой, какая ты есть, а не потому, что тебя так расписали по телевизору. Ты не обязана ничего такого делать.

Тео в отчаянии покачал головой.

– Я знаю, что не обязана, папа. Но я сама хочу.

– Тогда действуй, но только если это доставляет тебе удовольствие. И, пожалуйста, не грусти, тыковка.

– Спасибо, папа.

– И твоя мать права. Ты не должна от нас ничего скрывать, боясь нас расстроить. То, что произошло с тобой в школе, – не твоя вина. Ты не сделала ничего плохого, разве что занималась сексом до брака, но я же не идиот и знаю, что так поступали все мои дети.

– Я вижу, что у тебя нет времени. До встречи, Люси. – Тео открыл дверь.