Кентерберийская сказочка (Блум) - страница 19

Миссис Траншан подозрительно оглядела его с ног до головы.

– Тебе что, уроков не задали?

– Я уже все сделал.

– Ну, если родители тебя выпустили… не знаю, как там с уроками у Дженнифер. Сейчас посмотрю, а ты пока иди в гостиную.

Она не улыбнулась, не рассердилась. Господь посылает нам испытания, это одно из них – вот что было написано на ее лице. Тристрам попробовал ей улыбнуться, но мышцы лица застыли, губы сомкнулись, по поверхности щек прошла легкая рябь. Он быстро закрыл рот.

– Проходи. В гостиную.

Она повернулась и пошла наверх. Он вошел в гостиную. Единственным источником света в ней был телевизор, по экрану носились ковбои, и комнату наполняли их истошные вопли и гиканье. Тристрам подумал, что в комнате никого нет, но над одним из кресел появилась подсвеченная мерцанием телевизора лысина, сместилась в его сторону и снова отвернулась к экрану.

– Ой, извините. Я не знал… – Голос Тристрама утонул в ружейном огне.

– Что?

– Извините. Я не знал, что здесь кто-то есть.

– Не страшно. Присаживайся. Смотри, как их отстреливают на консервы, ковбойские фильмы без этого не обходятся, так?

– Наверное.

– Наверное! Факт, что не обходятся. Ты новый сосед, да?

– Да.

– Странно, что твои родители не заглянули, приличия ради. Хотя, с другой стороны, что они здесь забыли? Ты-то к Дженни пришел?

– Да.

– Это хорошо. А то ей скучно. Сестра всегда к ней цепляется. А она чудесная девочка. Почему же ты забрел сюда, если пришел к ней?

– Миссис Траншан велела.

– Вот как? Ну, раз велела, лучше ей не перечить. Сигарету? Хотя ты, конечно, не куришь. Дурная привычка. Но я верю в свободу выбора. Так не куришь?

– Нет.

– Ну и ладно. Посиди, посмотри в ящик. Как их отстреливают на консервы.

Открылась дверь, и свет из холла резанул по экрану телевизора. Реймонд Траншан застонал. Тут же в гостиной зажегся полный свет. Он застонал снова.

– Ты же ослепнешь, Реймонд, если будешь сидеть в темноте.

– Какая же темнота, дорогая, – телевизор включен.

– Вижу, что включен. Оторваться не можешь от дурацкого ящика. Ослепнешь, как пить дать. Келвин, дружочек, – сказала она неожиданно дружелюбным голосом, – иди наверх, к Дженнифер. Только не засиживайся допоздна. Завтра в школу.

– Тристрам, миссис Траншан.

– Что «Тристрам»?

– Так меня зовут. Не Келвин, а Тристрам.

– Да, конечно. Ну, дуй наверх.

Выходя, Тристрам хотел сказать хозяину «до свидания», но свет в гостиной уже погас.

– Что ж, если кто хочет ослепнуть, имеет полное право, – заметила миссис Траншан, и Тристрам не посмел даже пискнуть.

Он взглянул вверх, на ступеньки. Лимонно-зеленые ковры, на белые стены сведены рисованные модели первых поездов и машин. Он взбежал по лестнице через три ступеньки, на площадке остановился и посмотрел вокруг. Шесть дверей – все белые, все одинаковые. Полминуты он старался решить, в какую войти. Наконец услышал за одной из них звуки легкой музыки, опустился на колени и приложил ухо к замочной скважине. Улыбнулся, встал, набрал в легкие воздуха – и открыл дверь.