– Теперь, Виктория, не дыши, пока я не завяжу шнурки. И не делай такое испуганное лицо, – приговаривала Мэри, затягивая корсет, и добавила, расправив платье: – Ну, теперь порядок. Как ты думаешь?
Взглянув в зеркало, Виктория не без смущения увидела широкий вырез на груди. Корсет делал ее талию похожей на осиную, а турнюр подчеркивал восхитительные изгибы. Она не могла подобрать нужных слов:
– Это не… слишком…?
– Это по последней моде, – пыталась придать ей смелости Мэри, разглаживая материал. – Хотя немного смело. Разумеется, на Элизабет будет что-то похожее, и если ты желаешь что-то другое…
– Я надену его, – сказала Виктория без особого воодушевления, так как представила себе Элизабет, одетую во что-то необыкновенное, подобно принцессе из сказки.
Она даже переменилась в лице, когда вспомнила о злосчастных поздравлениях, и спросила Мэри:
– Почему она так поступает? Собирается замуж за твоего брата и в то же время встречается с другими мужчинами?
– Наверное, боится упустить самую выгодную партию, – пожала плечами Мэри. – Другие ее поклонники очень богатые люди. Если ни у кого из них не появится серьезных намерений, то у нее останется Клейтон.
Виктории стало не по себе от одной мысли, что для кого-то Клейтон – последняя кандидатура в списке женихов. Она снова посмотрела в зеркало и нахмурилась:
– Ты уверена, что это платье подойдет для приема у Пауэллов?
– Ты в нем великолепна, – уверила подругу Мэри. – Так ты скажешь Клейтону о цветах?
Виктория утвердительно кивнула, но потом заметила:
– Только я не понимаю одного. Маргаритки – прекрасный подарок, а, насколько мне помнится, ты хотела, чтобы Клейтон в данном случае не имел успеха.
Мэри с загадочной улыбкой принялась за волосы Виктории и спокойно сказала:
– Конечно, это хороший подарок, не считая тех случаев, когда они вызывают аллергию. Жаль, Клейтон может не знать об этом.
– Да, действительно! – Виктория не смогла сдержать улыбку.
– Я уверена: как только она посмотрит на букет, то обнаружит свои истинные чувства, – уверенно произнесла Мэри. – А очередное послание уже готово?
Виктория достала листок бумаги и подала его сестре Клейтона.
– Я написала так, как ты мне подсказала. Ты уверена в том, что нам надо именно так поступать?
Я слышала, что Элизабет очень нервно воспринимает все, что касается ее больших ступней.
На лице Мэри опять появилось озорное выражение.
– Давай скажем, что ноги – самая заметная ее часть. Да, так и сделаем. Клейтону надо показать, на что она похожа на самом деле. Клейтон еще не видел твое сочинение?