Луна прерий (Осборн) - страница 27

– Именно поэтому вы вторично не вышли замуж? – Он вскинул бровь. – Прошу прощения за столь личный вопрос, но я осмелился его задать, потому что в ту ночь вы были предельно откровенны со мной.

– Я ничего не имею против ваших вопросов. – Делле показалось невероятным, что кто-то интересуется ею, и это ей льстило. – Вы были другом Кларенса, а значит, вы и мой друг. Иногда мне кажется, что мы с вами знакомы уже много-много лет.

А иногда он казался ей очаровательной загадкой. Ведь он ничего не рассказывал о себе.

– Лет пять назад ко мне пришел один мужчина. – Делла опустила глаза. – Сказал, что одинок, что ему нужна женщина и что мне на ферме нужен мужчина. Сказал, что сплетни, которые обо мне ходят, его не волнуют, и изъявил желание жениться.

Камерон слушал молча, устремив взгляд на вырисовывавшийся впереди город.

– Но этот мужчина ничего, кроме раздражения, у меня не вызвал своей самонадеянностью. Он был уверен, что делает мне великое одолжение. Я научилась наслаждаться своей независимостью, мистер Камерон. И одиночество меня не всегда тяготит. У меня нет ни малейшего желания выходить замуж. А вы? Вы когда-нибудь хотели жениться?

– Я? – Он фыркнул. – Черт! Никогда.

– Вам совсем не хочется обзавестись семьей? Улыбка сбежала с его губ, и Делла почувствовала, что в этом мире он так же одинок, как она.

– Я нигде не задерживаюсь надолго и просто не задумывался об этом.

– Не слишком похоже на город, правда? – проговорила Делла, когда они въехали на центральную улицу.

Ту-Крикс в Техасе был основан как торговое поселение, пост, в месте слияния двух не пересыхающих речушек. Вокруг поста вырос город, и Ту-Крикс стал перевалочным пунктом по дороге из Форт-Уэрта в Санта-Фе. На покрытой пылью главной улице стояли две гостиницы, три салуна, множество всяких заведений и контор. Вечером по субботам, когда работники близлежащих ферм и ранчо приходили в город, тут бывало оживленно и весело. В будни же – тихо и безлюдно.

– Одно здесь замечательно, – проговорила Делла, когда Камерон остановил повозку. – Растущие по берегам рек деревья.

Камерон помог ей вылезти из повозки.

– Банк вон там, на углу. Я возьму деньги и вернусь сюда. Потом зайду в лавку мистера Ярроу. А вы, наверное, займетесь своими делами?

– У меня дела не в городе.

Его ответ обескуражил Деллу своей лаконичностью.

– Если ваши дела не в городе, – раздраженно проговорила она, – тогда где…

В этот момент Джо Хаскер, сидевший на скамейке у банка, поднялся и загородил Делле дорогу.

– Отойди в сторону и дай леди пройти.

– Я не уступлю дорогу девке из салуна. – На лице Джо играла кривая ухмылка, в руке он держал револьвер.