Разбойник и леди Анна (Уэстин) - страница 115

Кейт попыталась высвободить руку, но Анна еще сильнее сжала ее.

– Пожалуйста, ради Бога!

– Не могу! Для тех, кто идет против его светлости, уготованы Ньюгейт или Флит. А ты не побывала в чистилище, миледи, по крайней мере в таком, как я.

Она отпрянула от Анны.

– Право же, мне искренне жаль. Пожалуйста, не обрекай меня на наказание плетьми, мистрис.

– Ладно, Кейт, не бойся, – произнесла Анна.

Она не ожидала от девушки иного ответа, а теперь, когда получила его, утро обрело для нее некую законченность. Инстинкт подсказывал ей, что то, чего она просила от служанки, было гораздо больше, чем просто передать весточку. Она просила девушку предать своего господина, а такое оскорбление нанести было нелегко.

– Я сама оденусь, Кейт. В котором часу свадебный ужин?

– В шесть, миледи.

Анна сделала глубокий вдох, ощутив при этом слабый запах колокольчиков в вазе возле кровати. Должно быть, это Кейт поставила в нее цветы.

– Я буду готова к шести. Ты свободна, Кейт.

– Благодарю тебя, миледи. Что-нибудь еще, миледи?

– Нет, Кейт, ничего. Больше я не хочу ничего на свете.

Горничная вышла из комнаты, бесшумно прикрыв за собой дверь, и почти тотчас же открыла ее снова. Она прикусила нижнюю губу, потом произнесла, запинаясь:

– Я возьмусь доставить весточку, миледи. Что мне сказать?

Анна выкарабкалась из огромной кровати.

– Я напишу записку, – сказала она, торопливо оглядывая комнату в поисках бумаги и письменного прибора.

– Нет, миледи, я и так запомню. Если меня поймают, по крайней мере у них не будет доказательств моей вины.

Анна кивнула и взяла руки Кейт в свои:

– Скажи ему, что я люблю его всем сердцем и буду любить всегда. Скажи, что любой ценой я добьюсь его освобождения. Скажи, чтобы он не отчаивался. Сможешь все это запомнить?

Кейт несколько раз повторила сказанное Анной, краснея и запинаясь всякий раз, когда ей предстояло произнести слова любви.

– А теперь ступай, славная Кейт.

Анна сорвала с шеи кольцо с изумрудом, висевшее на шнурке. Оно принадлежало ее отцу и было подарено ей ее дядей, епископом, пытавшимся таким образом искупить свою вину.

– Отдай ему это.

Кейт с разинутым ртом уставилась на сверкающий камень в своей ладони, и на мгновение Анну охватила тревога. Такое кольцо могло принести служанке богатство, которого она не скопила бы и за две жизни. Однако Анна тут же забыла о своей тревоге. Между ней и Кейт был заключен союз без помощи слов, какой возможен только между двумя женщинами. Однажды Анна уже отказалась поверить девушке, но это было давным-давно, и то была совсем другая Анна Гаскойн. С тех пор, как Джон Гилберт вошел в ее жизнь, Анна стала жить и думать по-иному.