Богатые наследуют. Книга 1 (Адлер) - страница 83

– Это – из сокровищницы махарани, – сказал он Арии. – Я выбрал это кольцо за насыщенный цвет его камня и отсутствие вычурных деталей. Я подумал – оно может тебе понравиться.

Ария отвела взгляд – массивный изумруд показался ей символом того тяжелого камня, который тянул ее ко дну.

– Я… я не могу. Я не смогу носить его, – прошептала она.

– Да что такое с тобой, Ария! – закричала Франческа с визгливой ноткой в голосе. – Чем бы ни была напичкана твоя голова, ты не можешь не понимать, что любая девушка была бы просто счастлива носить такое кольцо!

– Пожалуйста, Энтони, – улыбнулась с усилием Ария. – Не могли бы вы подождать хоть немного… пока мне исполнится восемнадцать…

Восемнадцать лет казалось ей датой, отделенной от нынешнего дня чуть ли не столетием, если не вечностью.

– Конечно, если ты так хочешь… – спокойно ответил Карральдо. – Я могу подождать несколько месяцев. Но мы поженимся сразу же после твоего дня рождения.

В глазах Карральдо мелькнуло что-то такое, что заставило Арию поспешно согласиться.

– Да, да, конечно. Я обещаю. Просто дайте мне время.

– Ты сделала меня очень счастливым, – сказал Карральдо, вставая. – Мой самолет дожидается меня в аэропорту Марко Поло. Я лечу в Нью-Йорк – там будет очень важный для меня аукцион. Не хочешь ли пообедать со мной, когда я вернусь завтра?

Ария молча кивнула, глядя, как мать провожает Карральдо до дверей. Энтони был вежлив и внимателен, он был очарователен и добр. Он обходился с ней так, словно она была какой-то драгоценностью, но у нее было такое ощущение, что, став женой Карральдо, она будет для него просто еще одной вещью в его знаменитой коллекции, что-то вроде редкой вазы, которую нужно брать в руки осторожно и с восхищением.

В течение двух последовавших за этим разговором недель Ария каждый вечер ложилась спать с чувством облегчения, что день прошел, а Карральдо так и не вернулся, а просыпаясь по утрам, с ужасом думала, что он может позвонить и ей придется выполнять свое обещание – пообедать с ним. Ария находилась в постоянном напряжении, она стала нервной, и когда Карральдо в конце концов позвонил, она даже почувствовала облегчение.

Игнорируя наставления Франчески, потребовавшей, чтобы дочь надела новый маленький шелковый костюм, который она купила для Арии по этому случаю, девушка выбрала простую белую юбку и черный свитер, опоясав тонкую талию черным широким кожаным ремнем, надела черные туфли на низком каблуке. Франческа была в ярости. В довершение всего, на загорелых ногах дочери не было чулок.

– Надень хоть драгоценности, – настаивала мать, видя, что Ария не собирается переодеваться. – Возьми мои серьги с жемчугом и бриллиантами.