Восьмое слово Киндры (Вец) - страница 7

– В конце концов, это не так важно! – перебил её пан Ольшанский. – Дело в том, что на следующий день, когда мы спустились с дочерью в подвал, на стене потайной комнаты мы обнаружили начертанную куском штукатурки надпись «MARANA». Вероятно, и это можно было счесть чьей-то неудачной шуткой, если бы не зловещее значение слова – в переводе с санскрита оно означает «смерть» или даже «убийство»… Ключ от подвала имелся только у меня и, естественно, у пана Пеперика. Однако было глупо подозревать совладельца усадьбы в том, что ночью он проник в подвал, чтобы оставить на стене устрашающую надпись. Тем более, вряд ли древнеиндийский эпос – его конек. Я бы и сам, возможно, не придал большого значения надписи, но к тому времени мне уже было кое-что известно о бывшем владельце усадьбы. Дело в том, что пан Жуевский в начале девятнадцатого столетия много путешествовал по Азии и привез на родину немало священных текстов, написанных в частности на санскрите – несколько таких листов мы обнаружили в сундучке.

Не стану убеждать вас в том, что к этому событию я отнесся легкомысленно. Наоборот, в какой-то момент мне даже показалось, что из глубины веков в облике привидения явился посланец потустороннего мира, желающий либо предупредить людей о смертельной опасности, либо сообщить им о какой-то тайне, связанной с этим домом. Почти весь день мне было не по себе. А чтобы мистическая надпись не стояла у меня перед глазами, я попросил Басю стереть её мокрой тряпкой.

Однако, когда мы возвратились из подвала в мой номер, там нас ждал новый сюрприз! На стене в полный рост был изображен почти нагой мужчина с головой быка, держащий в руках то ли две извивающиеся змеи, то ли две веревки. Я почти сразу понял, что к невинной шутке это не имеет никакого отношения – кто-то тайком пробрался в мои апартаменты и на стене спальни изобразил легендарного бога смерти Яму. А ведь еще индусы считали, что это божество приходит к умирающему с путами, чтобы связать его и доставить в свой подземный мир. Естественно, я расценил это художество как еще одно зловещее предупреждение.

Почти всю ночь я не мог заснуть и пролежал на диване с открытыми глазами, вздрагивая от каждого шороха. Утром мне удалось под вымышленным предлогом улизнуть в Станички, где я обратился за помощью к сельскому старосте, но тот просто поднял меня на смех. Звонок в полицию тоже оказался безрезультатным – мне любезно посоветовали посетить врача, видимо, полагая, что у меня не все в порядке с нервами. И это близко к истине, ведь опасения за собственную жизнь и жизнь моей дочери небеспочвенны! Я даже настоял на том, чтобы Бася перебралась из усадьбы на хутор в семью местного лесничего. И, вообще, я намерен отправить её сегодня домой. Конечно, работа по выемке документов не завершена – еще потребуется около недели или двух, чтобы подготовить все манускрипты к перевозке в столицу, но, думаю, я управлюсь один… Итак, пан Грошек, могу ли я рассчитывать на вашу помощь? Можете ли вы все это время находиться поблизости и оградить меня от возможной опасности?..