– И что все это может значить? – спросила Бренда, когда он закончил.
– Может, и ничего, – ответил Майрон. – Но ты ведь хотела, чтобы я тебе все рассказывал.
– Верно. – Она наклонилась вперед и закусила нижнюю губу. – И где же мне тогда жить?
– Помнишь, я говорил тебе про своего друга Уина?
– Парня, которому принадлежит компания «Лок-Хорн»?
– Правильно, его семье. Мне сегодня надо заехать к нему по делам. Думаю, тебе следует поехать со мной. Ты можешь остаться в его квартире. У Уина вполне безопасно.
– Ты хочешь, чтобы я осталась у него?
– Только на эту ночь. У Уина повсюду есть надежные квартирки. Потом мы подберем тебе что-нибудь подходящее.
Бренда скорчила гримасу.
– Он действительно специалист по безопасности?
– Уина с первого взгляда можно недооценить, – заметил Майрон.
Она скрестила руки на груди.
– Я не собираюсь вести себя, как последняя идиотка. Я знаю, ты хочешь мне помочь, и не хочу создавать тебе трудности.
– Вот и славно.
– Но, – добавила она, – лига значит для меня очень много. И моя команда. Я не собираюсь их бросать.
– Я понимаю.
– Значит, надо устроиться так, чтобы я могла ходить на тренировки. Я смогу играть на открытии в воскресенье?
– Да.
– Тогда порядок, – Бренда кивнула. – И спасибо тебе.
Они подъехали к общежитию. Майрон ждал ее внизу, пока она собирала вещи. У нее была своя собственная комната, но она оставила записку соседке, живущей рядом, что пробудет несколько дней у друзей. На все про все ушло минут десять.
Бренда появилась с перекинутыми через плечо двумя сумками, и Майрон взял у нее одну. Едва они отошли от двери общежития, как Майрон заметил стоящего у машины Ф.М.
– Стой здесь, – велел Майрон Бренде.
Бренда проигнорировала этот приказ и продолжала идти рядом. Взглянув налево, Майрон обнаружил Рокко и Буббу. Они ему помахали. Майрон воздержался от приветствия. Пусть знают.
Ф.М. облокотился о машину, стоя в весьма расслабленной, даже чересчур расслабленной позе – прямо-таки пьяница у столба из старого фильма.
– Привет, Бренда, – сказал Ф.М.
– Привет, Ф.М.
Он соблаговолил кивнуть в сторону Майрона.
– И тебе привет, Майрон.
Сказать, что в его улыбке не хватало теплоты, значило бы не сказать ничего. Такой чисто механической улыбки Майрону еще не приходилось видеть. Словно мозг приказ посылал определенным мускулам. Участвовали в этом процессе лишь губы.
Майрон обошел машину и сделал вид, что ее разглядывает.
– Неплохая работенка, Ф.М. Но в следующий раз получше потрудись над колпаками. Они грязные.
Ф.М. взглянул на Бренду.
– И это прославленный юмор Болитара, о котором я столько слышал?